Selon vous, le projet de loi que vous présentez va-t-il dans le sens d'une définition plus restreinte, ce qui coûterait plutôt 180 millions de dollars, ou dans le sens d'une définition qui coûterait 600 millions de dollars?
In your opinion, does this bill propose a more restrictive definition, for a cost of $180 million, or a definition that is more likely to cost $600 million?