Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coût serait très modeste " (Frans → Engels) :

L'impact de ces coûts sur le prix des carburants serait très limité et ne conduirait pas à des changements notables dans le choix des modes de transport (tels qu'un glissement modal entre véhicules à essence et diesel ou entre transports privés et publics).

The impact of these costs on fuel prices would be very limited, and would not lead to significant changes in modal choices (such as switches between petrol- and diesel-driven vehicles or between private and public transport).


Elles ont aussi affirmé une fois de plus que la structure des coûts des filets fumés serait très différente de celle des autres présentations et que le processus de production de filets fumés impliquait des coûts importants en matière de fumage.

Furthermore, they reiterated that the cost structure of smoked fillets and other presentations would be significantly different and that the production process of smoked fillets involved significant smoking costs.


Cette évaluation qualitative a permis de montrer que ce marché présente des caractéristiques problématiques, comme l’intensification des échanges commerciaux, notamment une tendance à l’augmentation des importations en provenance de pays fabriquant à faible coût, un accroissement de la pression concurrentielle au niveau international, l’approvisionnement d’une part importante de la production dans l’Union par des PME et des marges bénéficiaires très modestes ...[+++]pour les années considérées par rapport au coût supplémentaire du CO — des caractéristiques qui limitent la capacité des installations à investir pour réduire leurs émissions.

That qualitative assessment demonstrated challenging market characteristics, such as growing trade, in particular increasing trend in imports from low cost manufacturing countries, increased international competitive pressure, a significant share of production in the Union served by small and medium sized enterprises, and only modest profit margins for the years evaluated compared to the additional CO cost, which limit the capacity ...[+++]


Notre objectif est l’instauration de l’excellence législative et il serait très mauvais de manquer de moyens pour y parvenir: ce serait un signe terrible pour notre temps, qui aurait un coût que les citoyens européens devraient encore assumer.

Our objective is excellence in lawmaking and it would be very bad if we lacked sufficient means to achieve this: it would be a terrible sign for our times and it would have a cost, which the European public would still have to bear.


Afin d’éviter des demandes systématiques dont le coût serait très lourd pour les établissements financiers concernés, les demandes au sens de l’article 6, second alinéa, ne devraient pouvoir être effectuées qu’en cas de demande "justifiée".

To avoid systematic requests which would be very expensive for the financial institutions concerned, requests under Article 6, paragraph 2 should not be complied with unless there is a good reason for the request


C’est de l’opinion publique qu’il s’agit ici, car les critiques seront bien sûr prêts à la qualifier d’augmentation directe de la taxe, alors que la proposition du Parlement est de nature très modeste: une réelle augmentation fiscale serait désastreuse au moment où les prix sont si élevés.

The public needs to be informed about what is at stake here, because the critics will of course be ready to paint this as a straightforward tax increase, whereas Parliament’s proposal is a very modest measure: a real tax increase would be disastrous at a time when prices are so high.


Même si de telles estimations s'avéraient totalement valables et précises, il faudrait évaluer les coûts exacts de l'investissement initial dans une centrale pour estimer les coûts de son déclassement, ce qui serait particulièrement difficile pour les anciennes centrales comme celles de BE, pour lesquelles l'historique des coûts est très imprécis.

Even if such estimates proved completely consistent and accurate, one would need to compute the exact original investment costs in a power plant in order to estimate its decommissioning costs, which would be particularly difficult for old power plants like BE’s, for which costs history is very imprecise.


Je ne parle que d'une augmentation très modeste des sommes disponibles mais le message délivré à la population européenne serait considérable.

I am talking about only a very modest increase in the sums available, but this would send out a very big message to the European people.


Lorsque l'on considère dès lors l'accord récemment signé avec la Mauritanie, lequel coûte 430 millions d'euros sur cinq ans, l'accord avec le Sénégal est très modeste sur le plan financier.

When, therefore, we consider the recently signed agreement with Mauritania, costing EUR 430 million over five years, the Senegal agreement is very modest in financial terms.


En tout état de cause, même si le régime spécial applicable à La Poste était plus favorable que le système de droit commun (en ce que la procédure de dédouanement serait plus rapide), l'avantage correspondant serait très modeste car le niveau d'activité de SFMI-Chronopost était très faible à l'époque.

In any case, even if the special scheme applicable to the Post Office was more favourable than the common regime (inasmuch as customs clearance procedure would be more rapid), the corresponding advantage would be very modest, since SFMI-Chronopost's level of activity was at that time very small.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coût serait très modeste ->

Date index: 2023-08-18
w