Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «couvrir des dépenses très clairement » (Français → Anglais) :

Mr. Pierre Pettigrew: Oui, mais j'ai précisé que ces sommes avaient été utilisées par le gouvernement canadien afin de couvrir des dépenses très clairement indiquées dans son budget, ce qui explique que nous avons réussi à éliminer le déficit.

Mr. Pierre Pettigrew: Yes, but I specified that this money had been used by the Canadian government to cover expenses that were very clearly set out in its budget, and this is how we succeeded in eliminating the deficit.


Dans son avis, le Conseil a estimé que ce plan était très risqué, étant donné que la compression des dépenses ne s’appuyait pas sur des mesures clairement définies et chiffrées.

This was considered to be subject to substantial risk by the Council in its opinion, as the tightening of the expenditure was not based on clearly defined and quantified measures.


Ne serait-il pas mieux de réécrire la loi — les sénateurs peuvent le faire s'il le faut — afin de préciser très clairement que la Loi sur les langues officielles doit couvrir toutes les questions — plutôt que de proposer un amendement ici ou là?

Would it be better to rewrite the act — the honourable senators can do so if they have to will — and make it very clear that the Official Languages Act covers the whole thing, rather than finding a piece here or there?


Dans ce contexte, il est très facile de tirer des conclusions et très facile d’utiliser différentes conditions extérieures – telles que la crise, par exemple – pour justifier une réduction des dépenses relatives à cette politique en faveur d’autres politiques européennes, ce qui est très clairement une erreur.

In relation to this, it is very easy to come to conclusions and very easy to use different external conditions – such as the crisis, for example – to justify a reduction of spending on this policy in favour of other European policies, which is clearly a mistake.


Notre programme public devrait identifier les personnes qui doivent acheter des médicaments très onéreux et qui n'ont pas d'assurance ou un revenu suffisant pour couvrir ces dépenses; ces personnes représentent un très faible pourcentage de la population et peuvent être visées par des solutions viables d'assurance.

Our public program should be identifying people who have catastrophic expenses and who also lack the income or insurance to cover those expenses, which is a very small percentage of the population, and it's a population that's amenable to sustainable insurance approaches.


Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.

At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons joint au paquet de mesures, que nous avons soumis, une fiche financière qui présente très clairement quelles dépenses seront engagées et comment nous souhaitons financer ces dépenses.

– (DE) Mr President, annexed to the package of measures we presented a fiche financière, which shows quite clearly the items of expenditure that will be incurred and how we intend to finance them.


Il a dit très clairement que toutes les dépenses gouvernementales devraient recevoir la sanction du Parlement; que les dépenses gouvernementales devraient être gérées avec probité et efficience; que la valeur des dépenses publiques devrait être mesurée en fonction des résultats obtenus et que les programmes gouvernementaux de dépenses devraient toujours avoir leur raison d'être.

He said very clearly that all spending should be sanctioned by Parliament, that spending should be managed with probity and efficiency, that the value of spending should be measured by what is achieved, and that spending programs should remain current.


À cet égard, je voudrais tout particulièrement insister sur la proposition d'amendement 5 qui établit très clairement que les crédits de l'aide financière exceptionnelle ne peuvent couvrir que les besoins budgétaires des administrations et institutions kosovares publiques, semi- publiques et municipales qui sont contrôlées directement ou indirectement par la MINUK.

I would particularly like to draw your attention to Amendment No 5 at this point, which clearly emphasises that it is only possible, and permissible, to use the funds from the special financial aid to finance those Kosovan budgetary requirements arising from public or semi-public, communal and other authorities and institutions, which are controlled either directly or indirectly by UNMIK.


Malgré les efforts de rationalisation de la part de l'entreprise et de ses partenaires, publics et privés, il n'apparaît pas très clairement pour quelles raisons économiques et avec quelles garanties la banque a accepté de couvrir les déficits de la compagnie.

Despite the restructuring efforts of the company and its partners, both public and private, it is still not clear for what economic reasons and with what guarantees the bank accepted to underwrite the company's debts.


w