Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cour s’est montrée assez critique » (Français → Anglais) :

La Cour s’est montrée assez critique à l’égard des contrôles de la Commission dans le domaine de la recherche.

The Court was rather critical of Commission controls in the research area.


La Cour s’est montrée critique envers les autorités des États membres lorsque celles-ci disposaient de suffisamment d’informations pour détecter et corriger les erreurs avant de demander un remboursement sur le budget de l’UE.

The ECA was critical of Member States’ authorities where they had had sufficient information available to have detected and corrected errors before claiming reimbursement from the EU budget.


Ce régime fait l'objet de vives critiques, comme en fait foi la résolution adoptée par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, qui s'est montrée cinglante à l'égard du régime, ainsi que l'annulation par la Cour suprême du Royaume-Uni d'une loi nationale visant la mise en application de la résolution 1267 dans ce pays, invoquant, comme nous, un non-respect des principes de justice naturelle.

This regime is under a strident attack, ranging from a resolution by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe harshly criticizing this regime to the striking down by the Supreme Court of the United Kingdom of domestic legislation implementing the 1267 regime in that country for exactly as we put it failure to comport to the principles of natural justice.


Aussi la Cour des comptes critique-t-elle, dans son avis n 10/2005, l'ampleur véritablement trop importante de la réforme (point 50), tout en déplorant l'absence de "solutions à certains besoins de gestion" et le fait que les modifications ne sont pas "assez radicales" (point 53).

In its Opinion no 10/2005, the Court of Auditors therefore criticises the excessive scale of the revision (Paragraph 50) while at the same objecting that the revision does not provide 'the solution to certain management needs' and that it is not 'radical' enough (Paragraph 53).


Vous vous êtes montrée critique à l'endroit de l'Énoncé de la politique en faisant valoir qu'il était trop — et ce n'est pas le terme que vous avez utilisé — centré sur le Canada; il s'intéresse trop à notre pays et pas assez à la situation dans le monde.

You were critical of the policy paper, in that it was too—and you didn't use this word—Canada-centric, that it was perhaps too much about Canada and not enough about the world.


29. reconnaît que, ces dernières années, la Cour des comptes s'est montrée sensible aux critiques formulées et a tenté de réformer la méthodologie de la DAS en élargissant la base d'évaluation;

29. Acknowledges that, in recent years, the Court of Auditors has shown a degree of awareness of the criticisms raised and has attempted to reform the DAS methodology by widening the basis for its evaluation;


33. reconnaît que, ces dernières années, la Cour des comptes s'est montrée sensible aux critiques formulées et a tenté de réformer la méthodologie de la DAS en élargissant la base d'évaluation;

33. Acknowledges that, in recent years, the Court of Auditors has shown a degree of awareness of the criticisms raised and has attempted to reform the DAS methodology by widening the basis for its evaluation;


- (NL) Monsieur le Président, la commission du développement et de la coopération s’est montrée particulièrement critique dans son jugement de ce qui a été fait des dépenses au cours de l’exercice 1998 dans le domaine de la coopération au développement.

– (NL) Mr President, the Committee on Cooperation and Development has been extremely critical in its appraisal of what became of the development and cooperation expenditure in 1998.


Au cours des derniers jours, le programme a été assez critiqué à la Chambre.

There has been as fair amount of criticism in the House over the last couple of days about the program.


En ce qui a trait à la loi elle-même, la Cour suprême s'est montrée assez sceptique dans un certain nombre de causes relativement aux mesures imposant l'interdiction totale ou absolue d'une certaine expression.

As to the legislation itself, the court has been quite sceptical in a number of cases of measures that place a complete or an absolute prohibition on expressive activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour s’est montrée assez critique ->

Date index: 2025-01-14
w