Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coupables de ces crimes seront punis sévèrement » (Français → Anglais) :

La meilleure façon de contrer les fraudes et escroqueries consiste à faire savoir à tout le monde que ceux qui sont reconnus coupables de ces crimes seront punis sévèrement.

The most effective way to thwart frauds and scams is to make clear the message that those found guilty of these crimes will be seriously punished.


On est tout à fait d'accord pour que quelqu'un qui a été trouvé coupable d'un crime grave soit sévèrement puni, mais du côté du Bloc québécois, avec l'exemple de la justice et du système judiciaire québécois, on sait que des gens vont être réhabilités et il faut les aider à se réhabiliter.

We agree entirely that someone who has been convicted of a serious crime must be severely punished, but the Bloc Québécois looks to the example of the Quebec justice system. We know that there are people who can be rehabilitated and we must help them rehabilitate themselves.


Le terrorisme doit être condamné, et ceux qui se rendent coupables de ce crime doivent être punis sans exception.

Terrorism must be condemned and those guilty of this crime must be punished without exception.


Cela garantira également que ceux qui pensent encore pouvoir commettre de tels crimes seront non seulement sévèrement punis, mais ne pourront plus voyager pour récidiver plus facilement dans un autre État membre.

It will also ensure that those who still think that such crimes can be committed will not only be severely punished but also prevented from travelling and committing such crimes more easily in another European Union country.


Notre objectif principal étant de garantir le principe d’État de droit et de nous opposer à l’impunité des crimes de guerre et d’autres crimes internationaux, il est encore plus important que jamais de renforcer notre collaboration pour mettre en œuvre une justice universelle. Ainsi, ceux qui se seront rendus coupables de ces crimes graves devront dûment et entièrement répondre de leurs actes.

As our ultimate purpose is to safeguard the rule of law and take a stand against war crimes and other international crimes going unpunished, it is more important than ever that we should strengthen cooperation amongst ourselves to bring about universal administration of justice, so that those guilty of these serious crimes are made to answer for their deeds properly and without exception.


19. demande au Conseil et à la Commission des droits de l'homme de l'ONU de soutenir l'adoption d'une résolution sur l'Indonésie, pressant les autorités indonésiennes de promouvoir une paix durable au Timor, en Aceh, aux Moluques et en Irian Jaya/Papouasie, de rétablir les droits de l'homme dans ces régions, et d'assurer que toutes les personnes coupables de violations des droits de l'homme seront punies;

19. Calls on the Council and the UN Commission on Human Rights to support the adoption of a resolution on Indonesia, urging the Indonesian authorities to promote a durable peace in Timor, Aceh, the Moluccas Islands and Irian Jaya-Papua, to restore human rights in these regions and to ensure that all parties guilty of human rights violations will be punished;


27. demande au Conseil de soutenir l'adoption d'une résolution sur l'Indonésie, pressant les autorités indonésiennes de promouvoir une paix durable au Timor, en Aceh, aux Moluques et en Irian Jaya/Papouasie, de rétablir les droits de l'homme dans ces régions et d'assurer que toutes les personnes coupables de violations des droits de l'homme seront punies;

27. Calls on the Council to support the adoption of a resolution on Indonesia, urging the Indonesian authorities to promote a durable peace in Timor, Aceh, the Moluccas and in Irian Jaya/Papua, to restore the human rights in these regions and to ensure that all parties guilty of human rights violations will be punished;


Elles doivent stipuler que certains crimes seront punis le plus sévèrement possible.

They must state that certain crimes will be dealt with in the harshest possible manner.


Or, si nous voulons que le Canada reste un pays sûr et pacifique—et voilà cinq fois d'affilée qu'il remporte le titre de meilleur pays au monde—, nous devons faire comprendre par tous les moyens que nous ne saurions tolérer que des gens se servent d'une arme à feu pour commettre un crime et que, le cas échéant, ils seront punis sévèrement.

Further, if we in Canada want to retain our safe and peaceful character as a country—and it is the best country in the world to live in for the fifth time in a row—we should signal in every possible way that we will not tolerate and we will severely punish the use of firearms in the commission of crimes.


Il appartient aux parlementaires et aux législateurs de lancer le message que les tribunaux omettent, soit que les prédateurs seront punis, sévèrement punis.

It is up to parliamentarians and lawmakers to send a message that the courts are not. It is that predators will be punished and punished severely.


w