Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corée du nord prétend avoir » (Français → Anglais) :

Je soupçonne la Corée du Nord d'avoir voté contre nous, parce que nous avons critiqué leur programme nucléaire.

I don't see that vote as a popularity contest.


Elle a été considérée comme devant faire l'objet de sanctions pour avoir exporté des armes ou du matériel connexe en provenance de Corée du Nord.

Green Pine has been identified for sanctions for exporting arms or related material from North Korea.


Malgré tout, des entrevues avec des gens qui ont quitté la Corée du Nord nous apprennent que de 20 à 30 p. 100 de la population nord-coréenne disent avoir écouté des émissions de radio étrangères. Il y a donc un peu d'information qui passe en Corée du Nord, et il semble qu'il y en ait de plus en plus.

Despite this, from interviews with people who have left North Korea, somewhere between 20% and 30% of the North Korean population indicate that they have listened to foreign radio broadcasts, so there's a certain amount of information going into North Korea, and it appears to be increasing.


40. est conscient que la crise actuelle est due, pour une large part, au fait que la Corée du Nord prétend avoir réalisé pour la première fois un véritable programme de production d'uranium hautement enrichi et fourni de l'uranium à la Libye; relève, toutefois, qu'aucune de ces affirmations n'est étayée et demande que soit organisée au Parlement européen une audition publique qui serait chargée de vérifier ces allégations;

40. Is aware that central to the ongoing crisis are the claims that North Korea has a full fledged highly enriched uranium programme and has supplied uranium to Libya; considering, however, that neither of these claims has been substantiated, asks for a public hearing in the European Parliament to evaluate the claims;


40. est conscient que la crise actuelle est due, pour une large part, au fait que la Corée du Nord prétend avoir réalisé pour la première fois un véritable programme de production d'uranium hautement enrichi et fourni de l'uranium à la Libye; relève, toutefois, qu'aucune de ces affirmations n'est étayée et demande que soit organisée au Parlement européen une audition publique qui serait chargée de vérifier ces allégations;

40. Is aware that central to the ongoing crisis are the claims that North Korea has a full fledged highly enriched uranium programme and has supplied uranium to Libya; considering, however, that neither of these claims has been substantiated, asks for a public hearing in the European Parliament to evaluate the claims;


22. mesure que la crise actuelle est due, pour une large part, au fait que la Corée du Nord prétend avoir réalisé pour la première fois un véritable programme d'armes à uranium très enrichi et fourni de l'uranium à la Libye; relève, toutefois, qu'aucune de ces affirmations n'est étayée et demande que soit constituée une commission d'enquête indépendante qui serait chargée de vérifier ces allégations;

22. Is aware that central to the ongoing crisis are the claims that North Korea has firstly a full fledged Highly Enriched Uranium (HEU) Programme and has supplied uranium to Libya; points out, however, that neither of these claims have been substantiated; asks for the establishment of an independent inquiry to evaluate these claims;


39. mesure que la crise actuelle est due, pour une large part, au fait que la Corée du Nord prétend avoir réalisé pour la première fois un véritable programme d'armes à uranium très enrichi et fourni de l'uranium à la Libye; relève, toutefois, qu'aucune de ces affirmations n'est étayée et demande que soit organisée une audition publique au Parlement européen qui serait chargée de vérifier ces allégations;

39. Is aware that central to the ongoing crisis are the claims that North Korea has firstly a full fledged Highly Enriched Uranium Programme and has supplied Uranium to Libya; considering, however, that neither of these claims has been substantiated, asks for a public hearing in the European Parliament to evaluate the claims;


Les pétitionnaires s'inquiètent du sort des réfugiés qui, après avoir fui leur pays, se retrouvent en Chine, d'où ils sont régulièrement renvoyés en Corée du Nord. Monsieur le Président, on sait que ces réfugiés voient leurs droits totalement bafoués par le régime brutal en place en Corée du Nord et qu'ils sont maltraités par les autorités.

The petitioners are concerned about the plight of refugees from North Korea who have escaped North Korea and gone into China and are being sent back to North Korea routinely, whereas, as you know, Mr. Speaker, there is appalling disregard for their human rights and punishment by the brutal North Korean regime.


Leur candidat défait dans Newton—Delta-Nord prétend avoir obtenu la délivrance d'au moins 11 permis ministériels.

Their defeated candidate in Newton North Delta claims to have been issued at least 11 minister's permits.


J. considérant que la politique de l'UE à l'égard de la Corée du Nord doit avoir pour objectif d'assurer le respect des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'État de droit,

J. whereas the aim of EU policy towards North Korea must be to ensure respect for fundamental rights, democracy and the rule of law,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

corée du nord prétend avoir ->

Date index: 2024-02-19
w