Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient de lui redonner confiance » (Français → Anglais) :

Mais les mesures de lutte contre la corruption doivent avant tout gagner la confiance du grand public. Il convient à cet effet de mettre en place un cercle vertueux lui permettant de constater que des résultats concrets sont obtenus dans les cas qui le justifient.

But above all, anti-corruption actions must win trust of the public, and that will require a virtuous circle where the public can see that consequences follow when justified cases are raised.


Un représentant d'un abattoir qui était là a dit que le programme avait certainement contribué à lui redonner, à lui et à son entreprise, la confiance nécessaire pour rappeler les employés qui avaient été mis à pied, car cela lui montrait que si le gouvernement et les éleveurs avaient confiance dans l'industrie et dans la possibilité que la frontière soit rouverte, il pouvait, lui aussi, avoir confiance dans le processus.

One packer that was present said that certainly helped him and his company to restore confidence to call back employees that had been temporarily laid off, because he more or less accepted the fact that if government and cattlemen had confidence in the industry and we can open the border, that he will be part of this process of being confident that it will work.


Lorsqu’il exige qu’un prestataire de services de confiance qualifié lui soumette un rapport spécifique d’évaluation de la conformité, il convient que l’organe de contrôle applique, notamment, les principes de bonne administration, y compris l’obligation de motiver ses décisions, ainsi que le principe de proportionnalité.

Whenever the supervisory body requires a qualified trust service provider to submit an ad hoc conformity assessment report, the supervisory body should respect, in particular, the principles of good administration, including the obligation to give reasons for its decisions, as well as the principle of proportionality.


Lorsqu’il exige qu’un prestataire de services de confiance qualifié lui soumette un rapport spécifique d’évaluation de la conformité, il convient que l’organe de contrôle applique, notamment, les principes de bonne administration, y compris l’obligation de motiver ses décisions, ainsi que le principe de proportionnalité.

Whenever the supervisory body requires a qualified trust service provider to submit an ad hoc conformity assessment report, the supervisory body should respect, in particular, the principles of good administration, including the obligation to give reasons for its decisions, as well as the principle of proportionality.


Lors du débat qui a suivi, M. Georgios Dassis (président du groupe des salariés, Grèce), a salué la volonté de renforcer la coopération et déclaré qu'il est nécessaire que l'Europe soit davantage axée sur la solidarité et la justice si l'on veut que les citoyens lui redonnent leur confiance.

In the ensuing debate, Mr Georgios Dassis (President of the Group of Employees, Greece) welcomed the will for stronger cooperation, declaring that Europe needs to be increasingly orientated towards solidarity and equity if citizens are to put faith in Europe again.


Mais les mesures de lutte contre la corruption doivent avant tout gagner la confiance du grand public. Il convient à cet effet de mettre en place un cercle vertueux lui permettant de constater que des résultats concrets sont obtenus dans les cas qui le justifient.

But above all, anti-corruption actions must win trust of the public, and that will require a virtuous circle where the public can see that consequences follow when justified cases are raised.


Il convient de lui redonner confiance en la politique de l’UE.

We must win back their faith in EU politics.


Pour ce qui est de la question plus générale de l'influence indue d'entreprises et de syndicats sur la politique gouvernementale, je vous dirais que les moyens les plus appropriés de régler ce véritable problème consisteraient à assainir le processus d'appel d'offres pour les contrats gouvernementaux, dont 25 p. 100 sont encore accordés à une source unique selon le vérificateur général du Canada; à mettre fin aux subventions versées aux entreprises qui profitent des largesses d'Industrie Canada et de ses agences de développement régional; et à mettre fin à la majeure partie des contrats accordés à des cabinets de consultants sous la di ...[+++]

To address the broader question of businesses and unions having undue influence over government policy, I submit to you that cleaning up the tendering process for government contracts, where 25% are still sole-sourced according to the Auditor General of Canada; ending corporate welfare subsidies from Industry Canada and its regional development agencies; and eliminating most of the consulting contracts under the direction of CIDA would be the most appropriate remedies to the real problem. Finally, if you want to address public cynicism towards this institution and your vocation, and restore confidence, as it should be do ...[+++]


Le premier ministre considère-t-il que son ministre de la Défense est toujours digne de confiance parce que non seulement il ne collabore pas à l'enquête sur la Somalie, mais en plus c'est lui-même qui a fait nommer le général Boyle à la tête des forces armées, soi disant pour redonner confiance à la population?

Does the Prime Minister feel his defence minister is still trustworthy despite his lack of co-operation in the Somalia inquiry and the fact that the minister himself had General Boyle appointed to the position of Chief of the Defence Staff, supposedly to restore public trust?


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Justement, monsieur le Président, le premier ministre ne convient-il pas qu'au lieu de chercher des coupables partout, il devrait se tourner vers son ministre des Finances qui, à cause de sa mollesse et de son manque de courage politique, refuse de prendre de vraies décisions pour redresser les finances publiques, créer de l'emploi et redonner confiance en l'économie canadienne?

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Mr. Speaker, does the Prime Minister not agree that instead of looking for scapegoats everywhere, he should look at his finance minister who, because of his weakness and lack of political courage, refuses to make real decisions to restore the nation's finances, create employment and give people confidence in the Canadian economy again?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient de lui redonner confiance ->

Date index: 2020-12-11
w