Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviens qu’israël devrait pouvoir vivre " (Frans → Engels) :

Oui, je conviens qu’Israël devrait pouvoir vivre en paix.

Yes, I accept Israel should be allowed to live in peace.


Oui, je conviens qu’Israël devrait pouvoir vivre en paix.

Yes, I accept Israel should be allowed to live in peace.


On devrait pouvoir vivre en santé, instruire nos jeunes, penser à l'avenir et investir dans la recherche afin que nos entreprises puissent innover et prospérer.

We should be able to live a healthy life, teach our young people, think about the future and invest in research so that our companies can innovate and prosper.


C'est inacceptable. Rendu à cet âge, on devrait pouvoir vivre sa retraite dans la dignité et se sentir respecté.

When one gets to that age in life, one should be able to retire in dignity and with respect.


10. appuie résolument le point de vue de l'Observatoire européen selon lequel chacun devrait pouvoir vivre dans une Europe où la diversité et l'égalité sont des valeurs promues et respectées;

10. Strongly supports the view of the European Monitoring Centre that everyone should be able to live in a Europe in which diversity and equality are values that are respected and promoted;


Elle devrait pouvoir vivre de la vente de ses produits.

It should be able to live from the sale of its products.


Idéalement, chaque Européen qui souhaite faire l’expérience de vivre et de travailler dans un autre État membre devrait pouvoir le faire.

In an ideal world, every European who wishes to have the opportunity to move and experience working and living in another Member State should be able to do so.


L'une est tout à fait claire : les citoyens d'Israël doivent pouvoir vivre dans des frontières sûres et reconnues.

As far as the first is concerned, it is absolutely clear that Israel's citizens must be able to live within frontiers that are secure and recognised.


Honorables sénateurs, tout le monde au Canada devrait pouvoir vivre paisiblement sans crainte que l'on vienne s'immiscer dans sa vie privée.

Honourable senators, everyone in Canada should be able to live their lives peacefully without fear of an invasion of their privacy.


Elle estime que les populations d'Israël et du Liban doivent pouvoir vivre en paix et en sécurité.

It considers that the populations of Israel and Lebanon must be able to live in peace and security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviens qu’israël devrait pouvoir vivre ->

Date index: 2023-10-22
w