Bien que je sois certain que ceci soit d'intérêt pour vous, il serait prématuré pour moi d'en parler car nous n'en sommes qu'au début de la réflexion qui s'oriente autour de quatre lignes de conduite: premièrement, le Canada devrait continuer à respecter son engagement de longue date à l'égard des réfugiés; deuxièmement, le Canada devrait continuer à accorder l'asile aux personnes qui doivent effectivement être protégées;
troisièmement, le Canada devrait pouvoir remplir ses obligations internationales relatives à la protection des réfugiés et quatrièmement, le Canada devrait maintenir sa tradition humanitaire et préserver ses valeurs f
...[+++]ondamentales que sont la compassion et l'équité.
While I am sure honourable senators are interested in what he meant by this, we cannot at this point tell you much more, because it is too early in the process. We are at the beginning of the deliberations that will focus on four pillars: First, Canada should continue to respect its longstanding commitment to refugees; second, Canada should continue to grant protection to people who are in genuine need; third, Canada should meet its international obligations on refugee protection; and fourth, Canada should respect its humanitarian traditions and core values of compassion and fairness.