Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait pouvoir vivre " (Frans → Engels) :

On devrait pouvoir vivre en santé, instruire nos jeunes, penser à l'avenir et investir dans la recherche afin que nos entreprises puissent innover et prospérer.

We should be able to live a healthy life, teach our young people, think about the future and invest in research so that our companies can innovate and prosper.


C'est inacceptable. Rendu à cet âge, on devrait pouvoir vivre sa retraite dans la dignité et se sentir respecté.

When one gets to that age in life, one should be able to retire in dignity and with respect.


Les Canadiens croient que les enfants de partout dans le monde méritent de pouvoir vivre une vie saine et productive et qu'aucune femme ne devrait perdre la vie quand elle met son enfant au monde.

Canadians agree that children everywhere deserve a healthy, productive life and that no woman should lose her life bringing another into the world.


Oui, je conviens qu’Israël devrait pouvoir vivre en paix.

Yes, I accept Israel should be allowed to live in peace.


Oui, je conviens qu’Israël devrait pouvoir vivre en paix.

Yes, I accept Israel should be allowed to live in peace.


Elle devrait pouvoir vivre de la vente de ses produits.

It should be able to live from the sale of its products.


10. appuie résolument le point de vue de l'Observatoire européen selon lequel chacun devrait pouvoir vivre dans une Europe où la diversité et l'égalité sont des valeurs promues et respectées;

10. Strongly supports the view of the European Monitoring Centre that everyone should be able to live in a Europe in which diversity and equality are values that are respected and promoted;


Idéalement, chaque Européen qui souhaite faire l’expérience de vivre et de travailler dans un autre État membre devrait pouvoir le faire.

In an ideal world, every European who wishes to have the opportunity to move and experience working and living in another Member State should be able to do so.


Je pense qu’à l’avenir, la plupart des fonds issus de la politique régionale devrait aller aux nouveaux États membres. Toutefois, nous devons aussi prendre en considération les conditions spécifiques qui existent en Europe si nous voulons pouvoir vivre partout sur le continent.

I think that, in the future, most of the funds from regional policy should go to the new Member States, but we must also look to the special conditions that exist in Europe if we are to be able to live throughout the continent.


Honorables sénateurs, tout le monde au Canada devrait pouvoir vivre paisiblement sans crainte que l'on vienne s'immiscer dans sa vie privée.

Honourable senators, everyone in Canada should be able to live their lives peacefully without fear of an invasion of their privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait pouvoir vivre ->

Date index: 2022-06-18
w