Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventions de contribution seront signées " (Frans → Engels) :

Les conventions de subvention de ces projets seront signées dans les semaines à venir.

The grant agreements for these projects will be signed in the coming weeks.


Les conventions de subvention concernées seront signées fin 2018.

This next batch of research grants for defence will be signed by the end of 2018.


L’Agence exécutive pour l’innovation et les réseaux (INEA) élaborera ensuite les conventions de subvention individuelles, qui seront signées avec les bénéficiaires au cours du second semestre de 2016.

The individual grant agreements will then be prepared by the Innovation and Networks Executive Agency (INEA) and signed with the project beneficiaries in the second half of 2016.


La convention de contribution sera signée lors d'une réunion avec M. Philippe Le Houérou, vice-président de la Banque mondiale.

The signing of the contribution agreement will take place during a meeting with Philippe Le Houérou, Vice President of the World Bank.


Au cours de cette visite, six nouvelles conventions de financement seront signées pour un montant total de 126,5 millions d’euros.

During the visit, six new financing agreements will be signed, worth a total of €126.5 million.


La première des deux conventions de contribution signées ce jour, pour un montant de 40 millions d'EUR, constitue une nouvelle contribution au budget général de l'UNRWA, qui vient s'ajouter à la convention de contribution du même montant signée au début de cette année.

The first of the two Contribution Agreements signed today, for €40 million, represents a further contribution to UNRWA's General Fund on top of a Contribution Agreement for the same amount signed earlier this year.


À la signature d'un accord de paix général, deux conventions de contribution seront signées avec le PNUD afin de mettre 60 millions d’euros à disposition dans le cadre d’une intervention à démarrage rapide menée dans tout le pays.

Upon the signature of a Comprehensive Peace Agreement, two contribution agreements will be signed with UNDP in order to channel €60 million as part of a Quick Start Intervention across the country.


Dès lors, il convient de prendre les mesures nécessaires pour garantir un niveau de protection des données correspondant au moins à celui qui résulte de l’application des principes de la convention du Conseil de l’Europe pour la protection des personnes à l’égard du traitement automatisé des données à caractère personnel signée à Strasbourg le 28 janvier 1981 et des modifications ultérieures, une fois que ces modifications seront en vigueu ...[+++]

Accordingly, the necessary steps should be taken to guarantee a level of data protection which corresponds at least to that which results from the application of the principles of the Council of Europe Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data, signed in Strasbourg on 28 January 1981, together with subsequent amendments thereto, once such amendments are in force between the Member States.


Dès lors, il convient de prendre des mesures nécessaires pour garantir un niveau de protection des données correspondant au moins à celui qui résulte de l'application des principes de la convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel (Conseil de l'Europe) signée à Strasbourg le 28 janvier 1981 et des modifications ultérieures, notamment le protocole ouvert à la signature le 8 novembre 2001, une fois que ces modifications ...[+++]

Accordingly, the necessary steps should be taken to guarantee a level of data protection which corresponds at least to that which results from the application of the principles of the Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data (Council of Europe) signed in Strasbourg on 28 January 1981, together with subsequent amendments thereto, in particular the Protocol opened for signature on 8 November 2001, ...[+++]


Ayant écouté les deux députés, soit celui de Saanich-Les Îles-du-Golfe et celui de Delta, ainsi que des députés de ce côté-ci de la Chambre, je suis heureux d'annoncer aujourd'hui que toutes les conventions de vente seront signées deux mois plus tôt que l'an dernier.

Having listened to both members, the member for Saanich-Gulf Islands and the member for Delta, as well as members on this side of the House, I am pleased to announce that effective today all sales agreements will be signed two months earlier than was the case last year.


w