Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôles pour 1000 véhicules varie considérablement " (Frans → Engels) :

Le sénateur L. Smith : À la deuxième page, concernant l'évaluation décennale, vous dites que la qualité des contrôles et des processus varie considérablement dans le secteur sous réglementation fédérale.

Senator L. Smith: On page 2, in terms of the 10-year evaluation you said that the quality of controls and processes varies considerably across the federally regulated sector.


L'introduction des essais d'émissions en conditions de conduite réelles (Real Driving Emissions ou RDE) durcit encore les règles étant donné que ces essais permettront de contrôler les émissions d'oxydes d'azote et de particules ultrafines (nombre de particules) des véhicules sur la route et de réduire considérablement l'écart actuel entre les émissions mesurées en conditions de conduite réelles et celles mesurées en laboratoire.

The introduction of the Real Driving Emissions test procedure is further tightening the rules since it will check the emissions of NOx and ultrafine particles (Particle Number - PN) from vehicles on the road and will significantly reduce the current discrepancy between emissions measured in real driving and those measured in a laboratory.


Dans les pays qui possèdent des agents spécialement affectés à ce contrôle, leur nombre varie considérablement.

In states where there are special designated officers, the numbers vary hugely.


La taxation des véhicules varie considérablement d’un État membre à l’autre.

Taxation on vehicles in Member States varies widely.


Si certains États membres ont enregistré une réduction des cas de contamination humaine grâce à des mesures de contrôle strictes, la situation varie considérablement.

While some Member States have seen a reduction in human cases following stringent control measures, the situation varies considerably.


La notion de pays d'origine sûr mérite également d'être discutée, d'autant plus qu'un récent contrôle a révélé que l'utilisation de ce concept dans la pratique varie considérablement d'un État membre à l'autre.

The safe country of origin is also a point that ought to be discussed. Not the least against the background that recent monitoring shows that Member States' practice in using this concept varies widely.


(10 bis) Pour assurer l'épuration des gaz d'échappement dans la pratique, tous les véhicules à moteur à deux ou trois roues d'une cylindrée supérieure à 150 cc devraient être dotés à partir du 1er janvier 2006 de systèmes de diagnostic embarqués (OBD) afin de permettre la détection rapide de tout dysfonctionnement des dispositifs et équipements antipollution des véhicules et, partant, d'améliorer considérablement ...[+++]

(10a) To ensure that emissions are reduced in practice, on-board diagnostics (OBD) systems should be introduced for all two or three-wheel motor vehicles with an engine capacity of over 150 cc from 1 January 2006, with a view to permitting immediate detection of failure of emission-control vehicle devices or equipment and thus allowing a significant upgrading of the maintenance of initial emission performance of in-service vehicles through improved monitoring and maintenance.


Dans certains secteurs, tels que les contrôles vétérinaires et phytosanitaires, les questions douanières et fiscales et la sécurité sociale, la coopération est déjà coordonnée dans une large mesure au niveau communautaire, mais dans d'autres secteurs, l'application varie considérablement selon les États membres.

In some sectors, such as animal and plant health controls, customs and taxation, and social security, it is already co-ordinated to a considerable degree at Community level, but in others enforcement is very uneven from one State to another.


Le taux de vol de véhicules à moteur varie considérablement dans l'ensemble du pays.

The rate of motor vehicle theft across this country is quite varied.


Toutefois le degré de contrôle effectivement pratiqué a été allegé et varie considérablement entre les différents points de franchissement de la frontière, y compris à l'intérieur d'un même pays.

Checks have, however, in practice been eased but vary considerably in intensity according to the border-crossing point, even within the same country.


w