Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrôle soient suffisamment solides " (Frans → Engels) :

Lorsque l'on ajoute des étages à un bâtiment - et c'est exactement ce que fera l'élargissement de l'UE -, il est essentiel de veiller à ce que les fondations soient suffisamment solides.

When adding a few extra floors to a building - which is what enlargement will do to the EU - it is essential to ensure that its foundations are sufficiently strong.


2. Si, après un contrôle, les agents de contrôle trouvent suffisamment de preuves étayant un soupçon raisonnable de fraude, ils sont habilités à envoyer le véhicule dans un atelier agréé pour que d’autres vérifications y soient effectuées, en vue de s’assurer, en particulier, que le tachygraphe:

2. If, after having carried out a check, control officers find sufficient evidence leading to reasonable suspicion of fraud, they shall be empowered to direct the vehicle to an authorised workshop to perform further tests in order to check, in particular, that the tachograph:


Ce type d'approche nécessite des partenariats efficaces entre les secteurs public et privé qui, tout en protégeant pleinement les intérêts financiers publics, établissent un bon équilibre entre le contrôle et les risques et soient suffisamment souples pour permettre une coopération efficace avec les acteurs privés.

Such an approach calls for effective Public-Private Partnerships that, while fully protecting the public financial interests, strike the right balance between control and risk and are flexible enough to permit an efficient cooperation with the private players.


enfin, et c'est la proposition du jour, nous exigeons que les véhicules eux-mêmes soient suffisamment solides et équipés en cas de choc – et que les conducteurs à l'intérieur soient aptes à conduire

last, and this is our proposal today, we demand that the vehicles themselves be sufficiently solid and equipped to resist a shock – and that the drivers be able to properly drive the vehicles.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant les dommages liés aux opérations pétrolières et gazières en mer, des exigences en matière de capacit ...[+++]

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


Toutefois, certaines des transactions intragroupe pourraient, dans certains cas, en fonction de la décision des autorités compétentes du groupe, être exemptées de l'obligation de constitution de garantie (collateral), sous réserve que leurs procédures de gestion des risques soient suffisamment saines, solides et adaptées au niveau de complexité des transactions et qu'il n'existe aucun obstacle au transfert rapide de fonds propres ou au remboursement rapide de passifs entre lesdites contreparties.

However, some intragroup transactions could be exempted, in some cases on the basis of the decision of the competent authorities, from the collateralisation requirement provided that their risk-management procedures are adequately sound, robust and consistent with the level of complexity of the transaction and there is no impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities between the counterparties.


Il faut que la force et les origines viennent de l'intérieur, toutefois, mais jusqu'à ce que les refuges soient suffisamment solides, il faut pouvoir se rendre jusqu'à eux et les aider (1225) La présidente: Je vous remercie beaucoup, Gina.

Also, the roots and the strength need to come from the inside; but until they're strong enough, we need to be able to go to them and help them (1225) The Chair: Thank you very much, Gina.


À mesure que les pays continuent de supprimer les obstacles commerciaux et négocient des accords, il est important que les banques canadiennes soient suffisamment solides pour concurrencer les banques étrangères, au Canada et dans le monde.

As countries continue to lower trade barriers and negotiate trade agreements, it is important that Canadian banks be strong enough to compete with international banks, both within Canada and worldwide.


Il se peut que les gens aient besoin d'être encouragés à s'assurer que leurs plans, principes et idées soient suffisamment solides pour qu'ils soient prêts à faire quelques sacrifices personnels au lieu de se tourner vers les contribuables dans l'espoir qu'ils partageront les sacrifices avec eux.

Maybe individuals need to be encouraged to make sure their business plans, concepts and ideas are solid enough to make their own sacrifice and not look to the taxpayers to make a like sacrifice for them.


Dans ce contexte, il nous faudrait la garantie que les processus de régie mis en place dans les conseils d'administration soient suffisamment solides pour contrer ce danger.

In this context, there should be some assurance that boards of directors' governance processes will be strong enough to counter this danger.


w