Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribué à rétablir notre réputation " (Frans → Engels) :

Je suis sûre que vous aurez tous grandement contribué à rétablir notre réputation.

I am sure that you will all have played a major role in helping to restore our reputation.


L'immigration est au coeur de l'histoire et de la prospérité de notre pays. Elle contribue grandement à notre réputation de générosité et d'humanitarisme sur la scène internationale ainsi qu'au franc succès de notre nation.

Immigration is central to our country's history, to our prosperity, to our international reputation for generosity and humanitarianism and our great success as a nation.


Beaucoup de travail devra être fait pour rétablir notre réputation et continuer à prendre la bonne direction, notamment par l'adoption de mesures visant à ratifier de telles conventions.

A lot of work needs to be done to rebuild our reputation and continue moving in the right direction. Passing measures to ratify these types of conventions is one way we can do that.


Partout au pays, ils se mobilisent pour que leurs laboratoires restent ouverts, ils font en sorte que les mêmes possibilités de réussite soient encore offertes à leurs étudiants et ils contribuent à rétablir la réputation enviable dont jouissait le Canada sur la scène internationale.

They are mobilizing across the country to keep their labs open, ensure their students will have the same opportunities to succeed and help restore Canada's once sterling international reputation.


Or, nous avons appris hier que même le lobby pétrolier croit que le Canada n'a pas de stratégie efficace pour lutter contre les émissions de gaz à effet de serre et il a exhorté le gouvernement fédéral à proposer de véritables solutions en matière de lutte contre les changements climatiques pour rétablir notre réputation, mise à mal, dans le dossier de l'environnement.

Yet we learned yesterday that even the petroleum lobby believes Canada has no effective strategy to combat greenhouse gases and has urged the federal government to deliver real climate change solutions to restore the country's sagging environmental reputation.


Je me félicite des progrès que nous avons réalisés et du processus actuellement en cours pour rétablir notre réputation sur le marché international, mais je suis également parfaitement consciente que le problème irlandais a rejailli sur les agriculteurs de l’ensemble de l’Union européenne. C’est pourquoi je pense que le débat de ce soir ne concerne pas uniquement l’Irlande.

I am happy that we have made progress now and are restoring our name on the international marketplace, but I am also acutely aware that farmers throughout the European Union also face problems because of the Irish difficulty. That is why I think that tonight’s debate is not just about Ireland.


Elle a montré tout le sérieux avec lequel nous, en tant que pays, considérons les questions de sécurité alimentaire et a contribué à protéger notreputation, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur de nos frontières, de nation productrice de denrées alimentaires de qualité.

It highlighted how seriously we as a country view food safety matters, and helped maintain our reputation at home and abroad as a quality food-producing nation.


- Je vous remercie, Monsieur Fatuzzo, pour cette information et je puis vous assurer que nous allons regarder ce livre de très près et voir ce que nous pouvons faire pour rétablir notre réputation.

– Thank you, Mr Fatuzzo, for this information. I can assure you that we shall take a close look at this book and see what can be done to restore our reputation.


Plutôt que d'améliorer la réputation de l'Union européenne dans les pays méditerranéens et dans le monde, nos programmes risquent de nuire à notre réputation, même si nous utilisons l'argent des contribuables pour faire le bien.

Instead of our programmes enhancing the reputation of the European Union in the Mediterranean countries and around the world, it damages our reputation even though we are using taxpayers' money to do good.


L'action pacifique, l'admirable action résistante du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi ainsi que des membres et représentants politiques de la Ligue nationale pour la démocratie méritent sans réserve notre respect et nous devons les assurer de notre solidarité et leur dire que l'Union européenne et la communauté internationale feront tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer à rétablir - ou plutôt à établir - les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit en Birmanie.

We are full of respect and admiration for the non-violent action, the remarkably consistent action being taken by the Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi and also by the members and politicians of the National League for Democracy. They have earned our unreserved respect, and we wish to assure them that they have our support and that the European Union, together with the international community, will do everything it can to help to restore human rights, or to be more accurate, to introduce human rights, democracy and also the rule of law in Burma.


w