Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contribuera aussi grandement " (Frans → Engels) :

On reproche trop souvent aux Canadiens de ne pas connaître comme ils le devraient leur histoire, notamment ce qui a mené à la Confédération et ses premières années; le fait de rendre hommage à Macdonald et à Laurier d'une manière aussi spéciale contribuera grandement à rectifier cette situation déplorable.

Canadians too often are faulted with not being as familiar as they should be with their history, particularly how Confederation came about and its early years; honouring Macdonald and Laurier in such a special way will contribute greatly to correcting this deplorable situation.


La mesure législative proposée valide aussi notre argument selon lequel un taux de cotisation plus élevé contribuera grandement à payer les prestations déjà accumulées et à prévenir l'érosion des prestations futures.

The proposed legislation also supports our basic contention that a higher contribution rate will go a long way toward paying for the benefits already accrued and ensuring that future benefits will not be eroded.


10. estime que l'application des technologies de l'information et de la communication au secteur du transport routier et ses interfaces avec d'autres modes de transport contribueront grandement à améliorer les performances environnementales, l'efficacité, la sécurité et la sûreté du transport routier, la sécurité publique et la mobilité des passagers et des marchandises, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l'emploi; souligne le besoin impératif d’adapter la politique de standardisation des TIC, ce qui contribuera ...[+++]

10. Considers that the use of ICT in the road transport sector and its interfaces with other modes of transport will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, road transport safety and security, public safety and the mobility of passengers and goods, while also ensuring the proper functioning of the internal market, greater competitiveness and higher employment; stresses the imperative need to adapt ICT standardisation policy which will not only contribute to the development of ITS but also to speeding up work on technical standards for electric vehicles and smart grids and meters; these should ...[+++]


(4) L'application des technologies de l'information et des communications au secteur du transport routier et à ses interfaces avec d'autres modes de transport contribuera grandement à améliorer les performances environnementales, l'efficacité, notamment énergétique, la sécurité et la sûreté du transport routier, mais aussi du transport de passagers et de marchandises, tout en assurant le fonctionnement du marché intérieur et en améliorant les niveaux de la compétitivité et de l'emploi.

(4) The application of information and communication technologies to the road transport sector and its interfaces with other transport modes (ITS) will make a significant contribution to improving environmental performance, efficiency, including energy efficiency, safety and security of road transport and passenger and freight mobility whilst at the same time ensuring the functioning of the internal market and increased levels of competitiveness and employment.


Je partage l'opinion de mon honorable ami sur la vue que les gens de l'extérieur ont du Sénat et j'estime que si la présente motion est adoptée, elle contribuera grandement non seulement à sensibiliser le public sur le rôle que nous jouons ici, mais aussi à légitimer une institution qui a souvent été la cible d'attaques de la part de gens qui n'en comprenaient pas bien ni la fonction, ni les mérites.

I agree with my honourable friend's comments regarding the outside view of the Senate, and I believe that this motion, if successful, will go a long way in not only educating the public about our role here but also towards legitimizing an institution that has often come under attack without any clear understanding of its function or merits.


La proposition définit aussi clairement les responsabilités en matière de supervision de l'État membre d'origine et de l'État membre d'accueil, ce qui contribuera également à améliorer grandement le contexte pour l'application du principe du pays d'origine.

The proposal also sets out clearly the supervisory responsibilities of the Member State of origin and the host Member State, which would also greatly improve the context for the application of the country of origin principle.


Si nous travaillons à reculons à partir de l'essence de ce rapport, ce travail est un élément instructif et important qui contribuera aussi grandement à cette conversation.

If we work backwards from the essence of that report, that piece of work is also an instructive and important one that will make a big contribution to this conversation as well.


w