Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contracter afin d'honorer » (Français → Anglais) :

Ce centre a ouvert en 2008 afin d'honorer les engagements contractés dans le cadre de l'accord de réadmission conclu cette année-là entre l'UE et la Moldavie.

The Centre started working in 2008 in order to implement the commitments under the 2008 EU-Moldova Readmission Agreement.


propose au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune IMI devrait contracter afin d'honorer ses engagements;

propose to the Governing Board any insurance that it may be necessary for the IMI Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations;


effectuer des études d'évaluation et de gestion des risques et proposer au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune Artemis devrait contracter afin d'honorer ses engagements.

to perform risk assessment and risk management analysis and to propose to the Governing Board any insurance that it may be necessary for the ARTEMIS Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations.


effectuer des études d'évaluation et de gestion des risques et proposer au comité directeur toute formule d'assurance que l'entreprise commune ENIAC devrait contracter afin d'honorer ses engagements.

to perform risk assessment and risk management analysis and to propose to the governing board any insurance that it may be necessary for the ENIAC Joint Undertaking to take out in order to meet its obligations.


67. confirme son soutien aux sanctions contre l'Ouzbékistan appliquées par l'Union après le massacre d'Andijan; regrette les avancées très limitées réalisées en ce qui concerne les critères fixés pour l'évaluation de la situation générale des droits de l'homme; prend acte de la décision du Conseil du 15 octobre 2007 de prolonger de 12 mois l'embargo sur les armes et de lever sous condition les restrictions en matière de visas pour une période initiale de 6 mois (position commune 2007/734/PESC); presse les autorités ouzbèkes de saisir cette occasion pour prendre des mesures concrètes afin d'améliorer la situation des droits de l ...[+++]

67. Confirms its support for the sanctions against Uzbekistan imposed by the EU after the Andijan massacre; regrets the very limited progress made in relation to the set criteria for assessing the general development of the human rights situation; notes the Council's decision of 15 October 2007 to extend the arms embargo for another 12 months and conditionally suspend the visa restrictions for an initial period of 6 months (Common Position 2007/734/CFSP); urgently calls on the Uzbek authorities to take advantage of this window of opportunity in order to take concrete steps to improve the human rights situation, ...[+++]


8. rappelle aux parties l'engagement contracté à Annapolis d'organiser des négociations de bonne foi, afin de conclure un traité de paix qui résolve toutes les questions en suspens, y compris l'ensemble des questions cruciales, sans exception, comme il est spécifié dans les accords précédents, pour la fin de l'année 2008; invite instamment les deux parties à honorer les obligations qu’ils ont contractées dans le cadre de la feuill ...[+++]

8. Reminds the parties of their commitments made in Annapolis to hold negotiations in good faith in order to conclude a peace treaty resolving all outstanding issues, including all core issues, without exception, as specified in previous agreements, by the end of 2008; urges both sides to fulfil their obligations under the Road Map; particularly the freezing of all Israeli settlement activates in the occupied territory;


66. confirme son soutien aux sanctions contre l'Ouzbékistan appliquées par l'UE après le massacre d'Andijan; regrette les avancées très limitées réalisées en ce qui concerne les critères fixés pour l'évaluation de la situation générale des droits de l'homme; prend acte de la décision du Conseil du 15 octobre 2007 de prolonger de 12 mois l'embargo sur les armes et de lever sous condition les restrictions en matière de visas pour une période initiale de 6 mois; presse les autorités ouzbèkes de saisir cette occasion pour prendre des mesures concrètes afin d'améliorer la situation des droits de l'homme, d' ...[+++]

66. Confirms its support for the sanctions against Uzbekistan imposed by the EU after the Andijan massacre; regrets the very limited progress made in relation to the set criteria for assessing the general development of the human rights situation; notes the Council’s decision of 15 October 2007 to extend the arms embargo for another 12 months and conditionally suspend the visa restrictions for an initial period of 6 months; urgently calls on the Uzbek authorities to take advantage of this window of opportunity in order to take concrete steps to improve the human rights situation, honour ...[+++]


On appelle «garantie financière» les actifs fournis par un emprunteur à un prêteur afin de minimiser le risque de pertes financières encouru par le prêteur dans l’hypothèse où l’emprunteur se révèlerait incapable d’honorer les engagements financiers qu’il a contractés à son égard.

Financial collateral are assets provided by a borrower to a lender to minimise the risk of financial loss to the lender in the event of the borrower defaulting on its financial obligations to the lender.


Les entreprises d'assurance directe, qui vendent des polices aux entreprises et aux particuliers, s'assurent auprès de réassureurs afin de pouvoir honorer la totalité des engagements qu'elles ont contractés en vendant ces polices.

Direct insurers - who issue policies for businesses and individuals - insure with reinsurers in order to be able to meet in full the risks they have taken on in issuing those policies.


À cet égard, le Conseil a réaffirmé qu'il soutenait, notamment par le biais de son Haut Représentant agissant en coordination avec l'Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs, tous les efforts visant à maintenir une pression diplomatique et politique sur les belligérants afin de les amener à honorer les engagements qu'ils ont contractés.

In this context the Council reaffirmed its support, including through its High Representative in co-ordination with the Special Envoy for the Great Lakes region, for all efforts to maintain diplomatic and political pressure on the belligerent parties to comply with their agreed commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contracter afin d'honorer ->

Date index: 2025-10-02
w