Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «révèlerait incapable d’honorer » (Français → Anglais) :

On appelle «garantie financière» les actifs fournis par un emprunteur à un prêteur afin de minimiser le risque de pertes financières encouru par le prêteur dans l’hypothèse où l’emprunteur se révèlerait incapable d’honorer les engagements financiers qu’il a contractés à son égard.

Financial collateral are assets provided by a borrower to a lender to minimise the risk of financial loss to the lender in the event of the borrower defaulting on its financial obligations to the lender.


La garantie est un actif (tel que des valeurs mobilières) fourni par un emprunteur à un prêteur afin de minimiser le risque de perte financière encouru par le prêteur au cas où l’emprunteur se révélerait incapable d’honorer intégralement ses obligations financières.

Collateral is the assets (such as securities) provided by a borrower to a lender to minimise the risk of financial loss to the lender in the event of the borrower failing to meet in full their financial obligations to the lender.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révèlerait incapable d’honorer ->

Date index: 2022-02-17
w