Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continueront à soutenir notre vigoureux secteur " (Frans → Engels) :

Il qualifie notre vigoureux secteur primaire de maladie, bien que celui-ci crée des milliers d'emplois dérivés dans le secteur manufacturier dans ma circonscription, Etobicoke-Centre, et dans le Sud de l'Ontario.

It calls our strong resource sector a disease, despite the fact it creates thousands of spinoff manufacturing jobs in my riding of Etobicoke Centre and throughout southern Ontario.


Les services sociaux ont été ajoutés à la liste des secteurs éligibles à un financement par l'EFSI et le groupe BEI et la Commission continueront à développer de nouvelles stratégies pour soutenir les entreprises sociales en Europe.

Social services have been added to the list of eligible sectors for EFSI financing, and the EIB Group and the Commission will continue to develop new ways to support social enterprises in Europe.


Les discussions se continueront et, de notre côté de la Chambre, nous continuerons de soutenir les projets qui se réalisent dans les municipalités.

Discussions will continue and here on this side of the House, we will continue to support the projects under way in the municipalities.


Des possibilités existent dans le cadre de la subsidiarité, que nous considérons comme très importantes dans notre politique de développement rural. Le troisième axe de cette politique pourrait prendre en compte tout souhait exprimé en vue de soutenir spécifiquement ces secteurs dans les différentes régions.

There are possibilities under subsidiarity, which we consider very important in our rural development policy, and the third axis of that policy could take into account any desire specifically to support these sectors in the different regions.


J’aimerais remercier encore une fois les députés du Parlement européen de l'appui qu'ils ont apporté à notre équipe de juristes et je suis certain qu'ils continueront à les soutenir dans les étapes qui suivront, comme de nombreux intervenants l'ont mentionné.

I would like to thank the Members of the European Parliament once again for the support they gave to our team of lawyers and I am sure that they will continue to support them in subsequent phases, as many speakers have mentioned here.


Je voudrais rappeler, en ce qui concerne le dossier Galileo, qu’il s’agit d’un des grands projets essentiels pour soutenir notre secteur spatial. En outre, si nous ne mettons pas sur pied rapidement l’entreprise commune qui doit mettre en œuvre ce projet, nous courons le risque de rencontrer des difficultés pour continuer à conserver l’adjudication de fréquences que nous avons obtenues en surmontant toute une série d’obstacles en 2000.

With regard to the Galileo issue, I would like to point out that this is one of the great essential projects if we are to maintain our space sector, and that, furthermore, if we do not establish the joint undertaking very quickly, which must move this project ahead, we risk facing difficulties when it comes to continuing to maintain the adjudication of frequencies which we achieved having overcome every type of obstacle in 2000.


Afin de nous doter d'instruments susceptibles de nous permettre de défendre et de soutenir notre secteur aérien, qui est absolument stratégique pour l'Union européenne, nous allons proposer et, aujourd'hui, avons adopté la proposition de règlement sur les pratiques déloyales dans le cadre des services de transport aérien.

In order to provide ourselves with instruments which can allow us to defend and support our air sector, which is absolutely strategic for the European Union, we are going to propose, and today we have adopted, the proposed regulation on predatory practices within the framework of air transport services.


Il faut soutenir notre secteur de la pêche, l’aider à se situer sur un même pied d’égalité avec des géants de la taille des États-Unis, de la Russie ou du Japon.

We must support our fishing industry and help it to be placed on an equal level with giants such as the United States, Russia or Japan.


Le secteur de l'enseignement postsecondaire doit apporter au Canada les connaissances et les ressources humaines qui permettront à notre pays de maintenir sa place parmi les grandes nations du monde, et cela tant en relation avec l'étranger qui reconnaît notre dynamisme qu'ici, où nous avons une qualité de vie enviable. Voici donc ce que nous envisageons, honorables sénateurs, dans toute la mesure où les ressources le permettront: un R-D de la plus gra ...[+++]

Therefore, honourable senators, to the fullest extent that resources permit, we envision: research and development of the highest standard; programs of education and training beyond secondary school, the quality of which rivals the best of those available anywhere in the world; a strong post-secondary education sector able to absorb those with the ability and determination necessary to benefit from such education; and an extension of talents, services and facilities as an available resource to be tapped for the resolution of problems, the development of policies, and the improvement of living conditions ...[+++]


Partout au pays, des chercheurs travaillent fort dans des laboratoires pour créer de nouvelles variétés de plantes et de nouvelles technologies qui continueront à soutenir notre vigoureux secteur agricole.

In labs across the country, our researchers are working hard to develop new plant varieties and technologies that will continue to support a vibrant agriculture sector.


w