Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "continuera très longtemps " (Frans → Engels) :

Le Québec s'est affirmé à l'intérieur du système fédéral actuel, continue à le faire et, j'espère, continuera à le faire très longtemps.

Quebec has asserted itself within the current federal system, is still doing so and, I hope, will continue to do so for a very long time.


Vous êtes par conséquent un élément déterminant du renforcement de la démocratie et j’espère que le Parlement européen continuera de jouer ce rôle encore très longtemps.

For this reason, you are a key force in democracy building, and I hope that the European Parliament will continue to perform this role for a long time to come.


J’ai rencontré le dalaï-lama très récemment, et nous sommes arrivés à la conclusion qu’il fallait lancer d’urgence une enquête internationale sur les événements survenus lors de cette révolte à Lhassa autour du 10 mars 2008. En effet, aussi longtemps que cette enquête n’aura pas lieu, la Chine continuera d’accuser le gouvernement tibétain en exil, et le dalaï-lama, d’avoir été les instigateurs de ce soulèvement et de ses suites san ...[+++]

I met with the Dalai Lama quite recently, and we came to the conclusion that there is an urgent need for an independent international investigation into what happened in that uprising in Lhasa on and around 10 March 2008, because for as long as there is no such investigation, China will keep accusing the Tibetan Government in exile, and the Dalai Lama, of instigating that uprising and its violent aftermath.


Très probablement, si la Turquie arrive à ses fins, en parlerons-nous encore longtemps, tandis que la grande UE continuera à faire grand cas de ses principes et de ses valeurs, à la satisfaction de presque tout le monde, en particulier du gouvernement turc, mais assurément pas à la satisfaction des habitants de Famagouste!

Most probably, if Turkey has its way, we shall continue talking about it for a long time to come, while the great EU goes on being proud of its principles and values, and almost everybody will be happy – especially the Turkish Government – apart from the people of Famagusta.


Les gens ne se rendent pas compte que ce premier engagement ne fait que reporter le problème à dix ans; c'est un problème auquel la planète toute entière continuera d'être confrontée pendant très longtemps.

People don't realize that this first commitment only defers the problem 10 years; this is an issue we're going to have to be dealing with for a very long time as a global community.


Avec la reconnaissance du rôle du service public de la radiodiffusion, vu son importance dans le système numérisé, celui-ci devra naturellement être repensé et revu à la lumière des mutations technologiques, mais il doit aussi avoir pour fonction de garantir des services de qualité à un vaste public, qui continuera très longtemps encore à utiliser le récepteur de télévision familial et le réseau hertzien pour son information quotidienne ; par conséquent, une reconnaissance du rôle stratégique de la télévision numérique terrestre, dont la généralisation ne peut être considérée, là aussi, que comme une opportunité.

As the importance of the role of the public broadcasting service in the digital system is recognised, the service will, of course, have to be reviewed and revamped in the light of changes in technology, but it will also have to perform the function of guaranteeing the quality of services to a large public, which will continue for a long time to use its common or garden television sets and wireless reception on a daily basis; therefore, strategic recognition of the role of land-based digital television, whose growth can only be considered to be an opportunity here as well.


On pourrait continuer pendant très longtemps à parler de ce problème, mais si on écoute les propos de certains, par exemple, j'ai relu les propos du secrétaire parlementaire avec intérêt, je comprends que c'est Transports Canada qui continuera à être responsable de la réglementation et des normes touchant la sécurité qui s'appliqueront à cette nouvelle société et qui va en surveiller les opérations pour en assurer le respect.

We could go on discussing this problem for a very long time, but if we listen to some of the members in this House-for example, I read again with interest the comments made by the parliamentary secretary-I understand that Transport Canada will remain responsible for setting the safety regulations and standards applying to this new corporation and for monitoring operations to ensure compliance.


Beaucoup de gens sont d'avis qu'un tel système hybride continuera d'exister pendant très longtemps.

It is the belief of many that a hybrid environment will be with us for a very long time.


En ce qui concerne l'amendement relatif au Sénat, le député sait très bien que nous préconisons depuis longtemps un Sénat triple E. Je suis heureux qu'il soit en faveur de ce principe et j'espère qu'il continuera à travailler avec nous jusqu'à ce que cela devienne réalité.

On the Senate amendment, the member knows very clearly that we have pursued a course of a triple-E Senate for a long time. I am encouraged that he supports that principle and I hope he will continue to work with us to making that a reality.


w