Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuera de nous guider encore » (Français → Anglais) :

Le premier ministre Lougheed nous manquera profondément, mais sa sagesse continuera de nous guider encore longtemps.

We will miss him dearly, but we will be guided by his wisdom long into our future.


M. Fung : Si nous sommes intelligents, elle continuera longtemps, car là encore, c'est une question de culture.

Mr. Fung: If we are clever, it will go on for a long time, because again, it is a case of cultural issues.


De ce côté-ci de la Chambre, nous sommes très fiers de ce que le gouvernement a accompli depuis le début de la récession mondiale. Le Canada a assumé un rôle de premier plan au sein du G7 et du G20, et c'est ce qu'il continuera de faire pendant encore un certain temps grâce à un cadre économique solide et à un secteur des ressources naturelles dynamique.

We on this side of the House are very proud of what has been accomplished since the worldwide recession in which Canada has been a leader in both the G7 and G20 and will continue to do so for some time due to our strong economic environment and our robust natural resource sector.


Au nom de tous mes collègues du Bloc québécois et en mon nom, j'aimerais remercier cet organisme pour son apport à la défense et à la promotion des droits humains, et espère que par ses recommandations, il continuera à nous accompagner encore longtemps lors de nos délibérations.

I and all my colleagues in the Bloc Québécois would like to thank this organization for its contribution to the defence and promotion of human rights. We hope that, through its recommendations, it will continue to be a part of our deliberations for many years to come.


Certes, la question que nous nous posons toutes et tous est la suivante: «Réussirons-nous à parvenir à un accord avec le Conseil?» La réponse dépend, dans une grande mesure, de l’ampleur de notre vote, Mesdames et Messieurs, et plus encore de la capacité des chefs de gouvernement à résister à la tentation de se laisser guider par la logique de l’argent et par la défense de leurs intérêts nationaux.

Without doubt, the question that we are all asking is: ‘Will we succeed in reaching an agreement with the Council?’ A lot depends on the scale of our vote, ladies and gentlemen, and even more on the ability of Heads of Government to resist becoming overwhelmed by the logic of money and their devotion to their own national interests.


Troisièmement, et c’est sans doute le point le plus important, le système des licences de transport CEMT, qui permet à des entreprises extérieures à l’UE de traverser le territoire des États membres de l’UE, favorise le dumping social et le travail illégal et continuera de le faire encore demain, si nous ne parvenons pas à conditionner l’attribution des licences de transport CEMT au respect de normes sociales minimales.

The third, and probably most important, point is that the ECMT transport licence system, which allows enterprises from outside the EU to drive through the Member States, is today encouraging social dumping and illegality and will still be encouraging them tomorrow if we do not manage to tie these ECMT transport licences to minimum social standards.


C’est notre défi, le défi de notre génération: la conscience du chemin que nous avons parcouru doit nous guider afin de réaliser un grand rêve, encore incomplet, d’une grande Europe unie et démocratique.

This is our challenge, the challenge of our generation: awareness of the path we have travelled must guide us in order to achieve the great dream, as yet incomplete, of a great united and democratic Europe.


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


Nous sommes encore loin d'un accord, mais je voudrais, s'agissant de la détermination de la Commission à vos côtés, rappeler de la manière la plus nette, s'il devait y avoir des doutes, des inquiétudes ou des questions, que la Commission continuera jusqu'au bout, vous pouvez compter sur moi, à se fixer pour cette négociation un très haut niveau d'ambition pour le Traité de Nice, de telle sorte qu'il ne s'agisse pas seulement de terminer cette négociation à Nice, mais surto ...[+++]

We are still some way off an agreement, but I would like, as regards the determined support the Commission offers you, to give a clear reminder, if there could be any doubts, concerns or questions surrounding this, that the Commission will strive to the very last minute – you can count on me – to set itself very ambitious targets for the Treaty of Nice in these negotiations, so that we will not simply be concluding the negotiations at Nice, but first and foremost ensuring their success.


Au cours de sa vie personnelle et professionnelle, il a planté des jalons qui servent encore à marquer l'évolution de notre grand pays compatissant et soucieux de ses habitants, jalons qui continuent de nous guider encore aujourd'hui.

In his professional and personal life he created many landmarks which now serve to mark our course as a great country, as a caring and compassionate country; guide posts and landmarks which still guide us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

continuera de nous guider encore ->

Date index: 2025-06-13
w