Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sagesse continuera de nous guider encore " (Frans → Engels) :

Le premier ministre Lougheed nous manquera profondément, mais sa sagesse continuera de nous guider encore longtemps.

We will miss him dearly, but we will be guided by his wisdom long into our future.


Nous vous souhaitons de la patience et de la sagesse pour bien nous guider dans nos délibérations, et nous espérons que l'esprit de démocratie qui s'est manifesté le premier jour où vous avez été élu persistera durant toute la durée de la présente législature.

We wish you patience and wisdom in your deliberations in guiding our deliberations and express the hope that the spirit of democracy expressed on the first day you were elected will continue throughout this Parliament.


Le sénateur Perrault: Vous avez la sagesse voulue pour nous guider de manière constructive.

Senator Perrault: You have the wisdom to guide us in constructive ways.


"Nous n'allons pas arrêter notre vol vers l'avenir", a dit le président Juncker indiquant que la Commission continuera sur la voie qu'elle a entamée avec l'accord de ce Parlement, notamment pour qu'il y ait en Europe moins de bureaucratie "une place noble pour l'Europe sociale", un pacte de stabilité appliqué avec sagesse, une Union de l'énergie, une Europe numérique.

'We will not halt our journey into the future', said President Juncker, indicating that the Commission would continue along the route on which it had embarked in agreement with the Parliament, in particular towards less bureaucracy in Europe, 'a leading place for social Europe', a Stability Pact applied wisely, an energy Union, a digital Europe.


Je suis persuadé que la sagesse des membres du Parlement européen et du Conseil continuera à les guider dans leurs prises de décisions futures sur les perspectives financières.

I am sure that members of this Parliament and of the Council will continue to be guided by wisdom in taking future decisions relating to the financial perspectives.


Troisièmement, et c’est sans doute le point le plus important, le système des licences de transport CEMT, qui permet à des entreprises extérieures à l’UE de traverser le territoire des États membres de l’UE, favorise le dumping social et le travail illégal et continuera de le faire encore demain, si nous ne parvenons pas à conditionner l’attribution des licences de transport CEMT au respect de normes sociales minimales.

The third, and probably most important, point is that the ECMT transport licence system, which allows enterprises from outside the EU to drive through the Member States, is today encouraging social dumping and illegality and will still be encouraging them tomorrow if we do not manage to tie these ECMT transport licences to minimum social standards.


Nous connaissons bien les difficultés de ces défis, et nous devons reconnaître le mérite qui revient à la présidence espagnole qui, au cours des six derniers mois, a eu pour tâche de guider l'Union afin qu'elle puisse les affronter avec énergie et sagesse.

We are quite familiar with the difficulties involved in these challenges and we must pay tribute to the Spanish Presidency, which has guided the Union through the last six months as it tackled all these problems with drive and wisdom.


Il serait donc utile que le programme que nous avons devant nous et qui, selon moi, a été très bien rédigé par notre collègue Karamanou, soit réparti entre les mesures qui peuvent être réalisées en peu de temps, celles qui peuvent l'être à moyen terme et ce qui est une conséquence de l'histoire, contre quoi nous combattons depuis 500 ans et qui continuera pendant des centaines d'années encore.

It would, therefore, be valuable for the programme that we have before us, and which I feel Mrs Karamanou covers very well in her report, to be subdivided into measures that can be implemented swiftly, medium-term measures and those regarding a legacy of history that we have been combating for 500 years and which will persist for centuries to come.


À l'époque, nous avions discuté de la possibilité que le gouvernement, dans sa sagesse, examine la base industrielle encore jeune et accorde le contrat à l'ensemble de l'équipe déjà en place.

At that time, we discussed the possibility of government, in their wisdom, looking at the fledgling industrial base and directing that contract to the overall team already in place.


Au cours de sa vie personnelle et professionnelle, il a planté des jalons qui servent encore à marquer l'évolution de notre grand pays compatissant et soucieux de ses habitants, jalons qui continuent de nous guider encore aujourd'hui.

In his professional and personal life he created many landmarks which now serve to mark our course as a great country, as a caring and compassionate country; guide posts and landmarks which still guide us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sagesse continuera de nous guider encore ->

Date index: 2022-04-02
w