Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuer à entretenir notre infrastructure » (Français → Anglais) :

Nous avons trouvé de nouvelles sources de recettes pour remplacer le manque à gagner sur notre ligne régulière de passagers de manière à pouvoir continuer à entretenir notre infrastructure.

We found new sources of revenue to make up for the loss of revenue on our line haul so that we could continue to maintain the infrastructure.


Au ministère, tout particulièrement dans notre secteur, nous pensons que le plan d'action pour l'ère des réseaux nécessite que l'on travaille sur trois fronts: l'infrastructure—nous devons continuer d'améliorer notre infrastructure pour qu'elle réponde aux besoins; l'utilisation—les gens doivent savoir comment se servir de ces nouvelles technologies, se servir d'Internet, et cela doit être convivial pour les entreprises, les collectivités, les particuliers et les gouvernements; et en troisième lieu, il y a le contenu.

In the department and the sector, as a government initiative, we think the agenda for the network age basically looks for moving ahead on three fronts: infrastructure—we must simply continue to improve our infrastructure so it's appropriate to the needs; use—people have to find out how to use these new technologies, how to use the Internet, and make it comfortable for businesses, communities, individuals, and governments to make use of it; and content.


Le plan stratégique de Canadian Tire de 2008 à 2012 comprend plus de 2,6 milliards de dollars en investissements pour continuer à reconstruire notre infrastructure de magasins et notre chaîne d'approvisionnement.

Canadian Tire's 2008 to 2012 strategic plan includes over $2.6 billion in investments to continue to rebuild our store and supply chain infrastructure.


24. salue l'esprit constructif dont fait preuve le gouvernement serbe en ce qui concerne ses relations avec les pays voisins, ce qui a permis des progrès notables, tant en matière de coopération régionale qu'en ce qui concerne le rapprochement avec l'Union, et encourage la Serbie à continuer à entretenir des relations de bon voisinage; appelle la Serbie à favoriser les relations de bon voisinage et le règlement amiable des différends, notamment en promouvant un climat de tolérance et en condamnant toute forme de discours haineux ou de rhétorique belliqueuse et en s'abstenant de tous gestes négatifs, comme l'accueil public réservé à des ...[+++]

24. Appreciates the constructive approach of the Serbian Government to relations with neighbouring countries, since this has enabled substantial progress in both regional cooperation and closer relations with the EU, and urges Serbia to continue to build on its good-neighbourly relations; calls on Serbia to promote good-neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes, which includes promoting a climate of tolerance and condemning all forms of hate speech or war-time rhetoric and refraining from gestures such as publicly ...[+++]


Nous allons continuer à entretenir notre excellente relation avec les Américains, au profit de tous les Canadiens.

We will continue to maintain our excellent relations with the United States, for the benefit of all Canadians.


J’entends par là investir dans des domaines qui engendrent la croissance, débrider complètement le potentiel de notre marché unique, augmenter les investissements dans les infrastructures énergétiques, de transport et de TI - partiellement grâce à un mode de financement innovant, comprenant, selon nous, les obligations de l’Union européenne envisagées - et continuer à insiste ...[+++]

That means investing in areas that derive growth, unleashing the full potential of our single market, increasing investment in energy, transport and IT infrastructure – in part, through innovative financing, including, we believe, the European Union project bonds – and continuing to press for a conclusion of the Doha Round, while pushing forward free trade agreements with key partners.


Il veille à ce qu’une enveloppe financière suffisante soit accordée pour financer notre modèle social et à ce que le gouvernement continue à disposer de fonds suffisants pour financer des éléments tels que l’infrastructure d’entreprise.

This amendment allows for fiscal competition between the Member States, but one that is fair, not least to enterprises. It ensures that sufficient funds are raised to finance our social model and that sufficient funds are left for the government to finance such things as corporate infrastructure.


Nous ne pouvons pas continuer à octroyer notre aide et entretenir des relations commerciales intenses comme si de rien n’était.

We cannot continue giving aid and maintaining intensive trade relations as if there were no problem.


Je crois que ce qui importe dans l'évolution de la situation, c'est que le dialogue politique semble maintenant bien engagé et engagé de façon sérieuse, et je crois que nous devons tous, chacun à notre niveau, nous efforcer de l'entretenir, de l'élargir et surtout, de le poursuivre et de le maintenir afin d'encourager celles, parmi les autorités, qui œuvrent au progrès, à continuer dans cette direction.

I believe that the main thing as regards the development of the situation is that the political dialogue now seems to be well under way and, moreover, in a serious fashion, and I believe that we must all, each at our own level, endeavour to keep this dialogue going, to broaden it and, above all, to continue and maintain it in order to encourage those among the authorities who are working for progress to continue to make headway in this direction.


Nous devons continuer à entretenir notre prestige, qui a été reconnu hier, ici même, par le premier ministre d'Israël.

We must continue to maintain the prestige that we have, which was recognized here yesterday by the Prime Minister of Israel.


w