Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "reconstruire notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Rénover, réparer, reconstruire

Renovate, Repair, Rebuild


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a soixante ans, au sortir de la tragédie des deux guerres mondiales, nous avons décidé de nous lier et de reconstruire notre continent en le faisant renaître de ses cendres.

Sixty years ago, recovering from the tragedy of two world wars, we decided to bond together and rebuild our continent from its ashes.


Chez CIBC, nous poursuivons une stratégie d'expansion de nos services aux particuliers, aux petites entreprises et aux épargnants et avons investi des centaines de millions de dollars afin de reconstruire notre plate-forme technologique qui dessert plus de 1 000 succursales.

At CIBC we are focussed on the strategy to grow our retail, small business and wealth management franchise and have invested hundreds of millions of dollars to rebuild our technology platform across our more than 1,000 branches.


Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «Il est de notre devoir, en tant qu'Européens, de soutenir l'Italie et ses citoyens, qui font preuve d'un courage extraordinaire face à l'adversité, afin de contribuer à remédier le plus rapidement possible aux conséquences des tremblements de terre et à reconstruire totalement les zones endommagées.

President Juncker said: "It is our duty as Europeans to stand by Italy and its citizens, who are showing extraordinary courage in times of difficulty, in order to help the effort to overcome as soon as possible the consequences of the earthquakes and to reconstruct fully the areas damaged.


Seul ce dernier nous permettra cependant de reconstruire notre base industrielle et d’assurer à nos populations un moyen de subsistance.

However, it is only protectionism that will enable us to rebuild our manufacturing bases and guarantee our peoples their livelihoods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons reconstruire notre modèle économique et remettre les valeurs au cœur de notre économie de marché sociale, là où elles doivent être.

We need to rebuild our economic model and put the values back at the heart of our social market economy, where they belong.


C’est un aspect très important de cette question. Nous devons donc reconstruire notre système énergétique en Europe en fonction de la production, de la distribution et de la consommation.

So we have to rebuild our energy system in Europe with regard to production, distribution and consumption.


Comment pourrions-nous refuser aux autres ce que nous nous sommes accordés à nous-mêmes, après la guerre, pour reconstruire notre industrie, notre agriculture, notre économie ?

How could we refuse others what we granted ourselves, after the war, in order to rebuild our industry, our agriculture and our economy?


Comment pourrions-nous refuser aux autres ce que nous nous sommes accordés nous-mêmes après la guerre, pour reconstruire notre industrie, notre agriculture, notre économie ?

How can we refuse others what we granted ourselves after the war, to reconstruct our industry, agriculture and economy?


Dans notre pays, nous avons maintenant l'argent pour reconstruire notre régime social, pour avoir le meilleur système de santé, les meilleurs programmes sociaux, le meilleur système de transport, le meilleur système de communications au monde.

In our country, we can now afford to rebuild our social safety net, to have the best health care system, the best social programs, the best transportation system and the best communications system in the world.


Ailleurs qu'au gouvernement, aucun analyste ni aucun commentateur en matière de défense n'ira soutenir que les Forces armées canadiennes sont actuellement en grande forme. Non seulement ont-elles besoin d'argent pour de nouveaux hélicoptères, mais elles ont besoin d'argent et de direction éclairée pour reconstruire notre capacité militaire.

There is not any defence analyst or commentator outside of government who would argue that the Canadian Armed Forces are in great shape, that they not only need money for new helicopters, but money and direction to rebuild Canada's military capabilities.


w