Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuent d'exprimer clairement » (Français → Anglais) :

Enfin, et c'est très important maintenant, surtout étant donné l'entente entre les grandes puissances au sujet de l'Iran et de son programme nucléaire, que le Canada et le reste de la communauté internationale continuent d'exprimer clairement que même s'ils voient des progrès en ce qui concerne les questions nucléaires, un objectif auquel ils aspirent tous — la question de savoir si ces progrès seront réalisés demeure évidemment ouverte —, si l'Iran souhaite être accueilli à nouveau dans la communauté des nations, le pays devra cesser de parrainer le terrorisme, et cesser de soutenir Bashar al-Assad en Syrie. Il devra également cesser de ...[+++]

Finally, it's equally important now, especially given the deal among the great powers on Iran and its nuclear program, for Canada and the rest of the international community to continue to make clear that even if we do see progress on addressing the nuclear questions, which is something that we all aspire to—it remains an open question, of course, as to whether that progress will actually be achieved—for Iran to be welcomed back into the community of nations, it will need to stop its sponsorship of terrorism, including its ongoing support for Bashar al-Assad in Syria; stop funding terrorist organizations like Hezbollah and Hamas; st ...[+++]


Je souligne que, malgré l'impasse politique actuelle, la dégradation des sols continue. La communauté scientifique l'a exprimé clairement, par exemple lors d'une conférence de haut niveau sur le sol et le changement climatique organisée récemment par la Commission.

I stress that, while this political impasse remains, soil degradation is continuing, as has been made very clear by the scientific community, for instance at a high-level conference on soil and climate change recently organised by the Commission.


À l'approche de la présentation du prochain budget, le gouvernement a exprimé clairement son intention d'agir prudemment pour assurer la stabilité financière et pour que l'État fédéral continue de rembourser sa dette.

As we approach our next budget, the government has been clear that we will take cautious steps to ensure that our finances are stable and that we will continue to pay down debt.


Il importe également que l’Union européenne continue à faire front commun avec la communauté internationale. Le Quartet sur le Moyen-Orient joue un rôle essentiel à ce niveau. Nous devons absolument adopter une position identique et l’exprimer clairement lorsque nous traitons avec le gouvernement et le peuple palestiniens.

It is also important that the European Union should maintain a common front with the international community; the Middle East quartet plays a vitally important part in this, and it is important that we, in our dealings with the Palestinian Government and people, should all be saying the same things, and saying them clearly.


Il est important dès lors d'exprimer clairement la nécessité de réformer en continu le marché du travail pour trouver une réponse au problème du déficit de l'emploi en Europe.

It is therefore important to provide a clear signal of the need for continued labour market reform in order to tackle Europe's employment deficit.


Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les méthodes dignes du KGB utilisées par le gouvernement russe pour résoudre l'attaque contre le théâtre de Moscou.

One further comment, Mr President, on the question of Chechnya. We wanted the European Council, in addition to making a few general, salient points on terrorism, to come down clearly in favour of a negotiated end to the Chechen conflict, which is marked by the ongoing violence of the Russian troops, and to condemn the contempt for the hostages’ lives and the KGB methods used by the Russian Government to respond to the attack on the Moscow theatre.


En même temps, les Canadiens ont exprimé clairement leur désir de continuer à contribuer à la paix et à la sécurité internationales.

At the same time, Canadians have made clear their desire to continue contributing to international peace and security.


La présidence suédoise a ensuite exprimé clairement qu'il serait bon, à mesure que la gestion civile des crises continue de se développer, de fixer d'autres domaines relevant de la gestion civile des crises en vue d'un développement et d'une utilisation plus efficaces des capacités de l'UE.

In addition, the Swedish Presidency has clarified the fact that it is appropriate, as the EU’s civil crisis management continues to develop, also to establish other areas within the framework of civil crisis management in which EU resources may need to be developed or used more effectively.


J'estime que l'Assemblée doit absolument exprimer sa position à l'égard de ce problème et nous devons faire clairement comprendre à la Turquie que cette agression continue - il est actuellement question d'un franchissement de la ligne verte - entraînera un arrêt immédiat de toute négociation avec la Turquie en vue de l'adhésion de ce pays à l'Union.

I think it is crucial for Parliament to make known its position on this problem and for us to make it clear to Turkey that the continued abuses – the green line has been overstepped – will lead to the immediate cessation of all negotiations with Turkey concerning the latter’s membership of the Union.


Lui a exprimé ses opinions clairement et il ne s'est pas défilé; il n'a pas changé de parti pendant sa carrière; il a continué à croire dans les valeurs dans lesquelles il croyait; il a toujours défendu et le Québec et le Canada, et il continue à le faire.

He has expressed his opinions clearly, expressed his options clearly, and has never backtracked; he has never changed political affiliations during his career; he continues to believe in the values in which he believed in the past; he has always defended both Quebec and Canada, and continues to do so.


w