Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte des projets de loi de crédits que nous avons reçus aujourd » (Français → Anglais) :

J'ai l'intention de vous fournir quelques explications et de placer ce rapport dans le contexte des projets de loi de crédits que nous avons reçus aujourd'hui.

It's my intention to give you a bit of a background and put this report in perspective in relation to the supply bills, which we received today.


Curieusement, ces articles abrogent certaines dispositions du projet de loi de crédits que nous avons adopté il y a quelques semaines, le projet de loi C-8, qui est devenu la Loi de crédits n 1, qui a reçu la sanction royale le 11 mai 2006.

They actually repeal, in a sort of funny way, parts of the appropriation bill that we just passed a few weeks ago — Bill C-8, which was Appropriation Act No. 1 received Royal Assent on May 11, 2006.


Selon la pratique, lorsque le Sénat est saisi d'un projet de loi de crédits comme le projet de loi de crédits n1 à l'étude aujourd'hui, nous nous fions à l'étude effectuée précédemment et au rapport du comité.

The normal process is that when the supply bill, Appropriation Bill No. 1, which is now before you, arrives in this chamber, we typically would rely on the study that we had previously done and the filed report.


C'est un projet de loi de crédits dont nous avons besoin pour assurer le fonctionnement du gouvernement.

It is a supply bill needed to carry on the business of government.


Le point soulevé par le sénateur Lynch-Staunton, avec raison je crois, est que le projet de loi de crédits que nous avons reçu, dont nous avons débattu ici et que nous débattons maintenant en deuxième lecture, aurait dû rendre compte de l'engagement de la ministre Robillard.

The issue that Senator Lynch-Staunton raises, I think with good reason, is that the supply bill that we received, which has been debated here and which we are now debating in second reading, should have reflected the undertaking of Minister Robillard.


Ceux qui sont à l’origine de cette offre sont les mêmes qui sont responsables de la réduction de 20 milliards d’euros des crédits accordés au développement rural par rapport au projet de budget déposé par ce Parlement et la Commission. Ce sont eux qui ont imposé des réductions budgétaires à tout prix - notamment au détriment de ce poste qualitatif - et qui déclarent aujourd ...[+++]

The powers that have caused it to be made are those who are responsible for rural development falling EUR 20 billion short of the budget proposal made by this House and the Commission; it is they who have forced through budget cuts come what may – not least to the detriment of this qualitative line – and are now saying: ‘OK, you can take 20 per cent out of the first pillar, and then use it to top up what we have taken away from you’.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu d ...[+++]

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Position, which is every bit as revolting as the ...[+++]


Nous avons fait des choix cohérents, précis et radicalement différents de ceux de Lisbonne: dans le contexte d’un projet de budget extrêmement ambitieux, nous avons accordé des crédits à la justice, l’un des domaines principaux de l’Union européenne - ce n’est pas un hasard si je l’ai reprise dans les trois lignes d’action de l’Union - les fonds augmenteront ainsi de près de 200% et passero ...[+++]

We have made choices that are coherent, precise and dramatically different from those of Lisbon: we have placed, within the context of an extremely ambitious draft budget, appropriations for the area of justice, which is one of the major areas of the Union – it was not by chance that I referred to it as one of the Union’s three lines of action – that is to say funds are to increase by almost 200% from EUR 1 billion in 2006 to EUR 3.6 billion in 2013.


Et d'ailleurs, Mesdames et Messieurs les Députés, puisque nous avons le temps avant 2004, un temps assez rare pour la première fois, plus long que d'habitude, sans doute est-il possible et, je le pense, nécessaire, d'utiliser une partie de ce temps pour réfléchir ensemble à ce que nous voulons faire ensemble, à vérifier que nous sommes bien d'accord entre nous sur ce que nous devons et sur ce que nous ...[+++]

Moreover, ladies and gentlemen, since we have some time at our disposal before the year 2004, rather more than usual for a change, which is rare, no doubt we can and, I believe, we must spend some of that time reflecting together on what we want to do together, checking that we really do agree among ourselves on what we must and can do together and, of course, integrating this fundamental political reflection process ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte des projets de loi de crédits que nous avons reçus aujourd ->

Date index: 2024-02-06
w