Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu ne sera pas oublié lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compri ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


(4)Un certain nombre d'exceptions s'appliqueront aux projets d'actes délégués ou d'exécution. Ce sera notamment le cas des projets d'actes d'exécution qui concernent la gestion financière et des projets d'actes délégués ou d'exécution, lorsqu'il n'existe aucune marge de discrétion (ou une marge de discrétion limitée) quant au contenu, lorsqu'une vaste consultation a déjà été organisée au moment de l'élaboration de l'acte (telles celles organisées par les agences de l'UE), lorsque ...[+++]

(4)Certain exceptions will apply to both draft delegated and implementing acts including: when the draft implementing acts concerns financial management and, for both types of acts, when no (or limited) discretion exists on the content; when extensive consultation has already taken place during the preparation of the act (such as that undertaken by an EU Agency); when urgency prevents such consultations; or for other duly justified reasons.


Notre relation avec le Brésil sera transformée lorsque nous aurons achevé les négociations récemment rouvertes en vue d’un accord d’association UE-Mercosur.

We will transform our relationship with Brazil when we conclude the recently re-launched negotiations for an EU-Mercosur Association Agreement.


Ce devoir, le ministre de la Justice semble l'avoir oublié lorsqu'il parle de ses nouvelles mesures législatives pour contrôler le contenu du Web.

The Minister of Justice seems to have forgotten that duty when he talks about his new legislative measures to control content on the web.


Elle sera l'occasion de rappeler, voire de redécouvrir, tous les progrès réalisés ensemble – et que nous avons souvent oubliés - pour la vie quotidienne des citoyens, des consommateurs et des entreprises.

This will be the time to recall – even to rediscover – all the progress we have made together to improve the daily life and work of citizens, consumers and businesses.


La possibilité d'accéder à des services de contenu en ligne en voyage sera encore plus appréciée à partir du 15 juin 2017, lorsque la nouvelle réglementation en matière d'itinérance entrera en vigueur.

The possibility to have access to online content services when travelling will be even more important from 15 June 2017 when the new roaming rules enter into force.


La plupart des délégations ont fait observer qu'il ne sera possible d'évaluer correctement le contenu de la proposition que lorsque la répartition par les États membres de l'enveloppe pour le deuxième pilier sera connue.

Most delegations noted that the content of the proposal could only be correctly assessed when the breakdown by Member States of the envelope for the second pillar is be known.


J'assure mon collègue que lorsque ce sera le cas, lorsque cela sera fait, nous allons négocier de façon aussi directe et aussi franche que les Tlichos l'ont fait avec les Territoires du Nord-Ouest et avec le gouvernement du Canada.

I can assure my colleague that when this happens, we will be as direct and frank in our negotiations as the Tlicho were with the Northwest Territories and the Government of Canada.


J'aimerais que mes collègues accordent un peu plus d'attention à ce qui s'est passé depuis 1947 dans cette région du monde et que nous semblons tous avoir oublié lorsque nous faisons des discours sur les droits de la personne.

I would hope that some colleagues of mine will pay a little more attention to what has taken place since 1947 in that part of the world, which seems to be forgotten by everyone when we make speeches on human rights.


Le Bloc prétend que les petits transporteurs seront oubliés lorsque le système de navigation aérienne du Canada sera assuré par une société sans but lucratif.

The Bloc alleges small carriers will be forgotten when Canada's air navigation system moves to the not for profit corporation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu ne sera pas oublié lorsque nous ->

Date index: 2021-04-24
w