Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenu canadien était trop " (Frans → Engels) :

Étant donné cette réalité, on a estimé que si le seuil de contenu canadien était trop élevé, la plupart des fabricants canadiens n'auraient pas le droit d'apposer cette mention.

Given this reality, it was felt that if the threshold relating to Canadian content were too high, most Canadian manufacturers would not qualify.


7. rappelle qu'en 2013, la DG Communication a organisé plusieurs activités dans le contexte de l'Année européenne des citoyens 2013; fait observer qu'à la même période, il était urgent de préparer les réductions budgétaires pour 2014 dans le domaine de la citoyenneté européenne; insiste sur le fait que le programme "L'Europe pour les citoyens" fait office de lien direct entre l'Union européenne et ses citoyens afin de promouvoir les actions, les pétitions et les droits civils; estime que le niveau de financement actuel est beaucoup trop bas et soulig ...[+++]

7. Recalls that in 2013, DG Communication organised several activities in the context of the European Year of Citizens 2013; notes that at the same time, there was an urgent need to prepare for 2014 budget cuts in the field of European Citizenship; highlights that Europe for Citizens programme serves as a unique and direct link between the Union and its citizens in order to support actions, petitions and civil rights; considers the present funding level far too low and emphasises that the programme be implemented within its content, becoming richer of ...[+++]


Concernant les actions d'éducation, l'évaluation de Dolceta nous a montré que sa visibilité était faible, son approche "one size fits all" inappropriée, son contenu trop statique et peu accessible, et son fonctionnement trop peu interactif.

Concerning education actions, the evaluation of Dolceta showed that it had low visibility, its ‘one size fits all’ approach is inappropriate, its content too static and difficult to access, and it is not interactive enough.


Même si certains croient que nos règles sur le contenu canadien sont trop contraignantes, ce n'est pas le cas.

Even though some people may think our Canadian content rules are restrictive, they are not.


Bien que je sois d’accord avec le contenu des amendements des Verts/ALE et l’engagement de réduire les émissions de gaz à effet de serre de 30 % d’ici à 2020, je pense que l’amendement était trop strictement focalisé et je me suis abstenu de voter sur cet amendement en particulier.

While I agree with the content of the Verts/ALE amendments and the commitment to reducing greenhouse gas emissions by 30% by 2020, I believe that the amendment was too narrowly focused and I abstained from the vote on that particular amendment.


La capacité des EDR d'influer sur la taille des revenus des détenteurs canadiens de licences de canaux spécialisés et payants, et par là, sur les sommes qu'ils investissent dans la programmation à contenu canadien, est trop importante pour qu'on la confie à des non-Canadiens.

This means the higher the subscription revenues of a given service, the more that service must spend on the creation of Canadian content programming. The ability of the BDUs to affect the size of the revenues of Canada's pay and speciality licensees, and thus the amount they spend on Canadian content programming, is too important to be entrusted to non-Canadians.


Ce que nous disons en ce qui concerne la définition du contenu canadien, c'est qu'il serait plus facile de collaborer avec les artistes canadiens et leur talent créateur si la définition de contenu canadien était reformulée de façon à tenir compte plus directement de la nature de l'histoire racontée dans une production.

What we're saying with respect to the definition of Canadian content is that we would be able to collaborate more easily with Canadian artists and creative talent if the definition of Canadian content were reworked to focus more directly on the nature of the story that's being told in a particular production.


En tant que document, son contenu était beaucoup trop centralisateur et fédéraliste à notre goût, beaucoup trop long, en plus d’être normatif et inflexible.

As a document it was far too centralising and federalist in content for our taste, far too long and both prescriptive and inflexible. We say ‘RIP’.


En tant que document, son contenu était beaucoup trop centralisateur et fédéraliste à notre goût, beaucoup trop long, en plus d’être normatif et inflexible.

As a document it was far too centralising and federalist in content for our taste, far too long and both prescriptive and inflexible. We say ‘RIP’.


S'il existait une plus grande demande d'articles canadiens, ou si les ventes augmentaient lorsque le contenu canadien était rehaussé, vous l'auriez peut-être changé.

If there was a demand for more Canadian articles, or if sales went up if it had more of a Canadian flavour, you may have changed it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenu canadien était trop ->

Date index: 2022-01-02
w