Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contente plus de mots creux mais prenne » (Français → Anglais) :

Il est grand temps que ce Parlement ne se contente plus de mots creux mais prenne des initiatives fortes pour défendre le potentiel industriel européen, pour frapper les profiteurs à ce qui leur sert de cœur, le portefeuille, pour garantir aux salariés le droit à une véritable sécurité emploi/formation, voilà quelques-unes des pistes contenues dans la charte que mon groupe met en avant pour défendre et développer notre industrie automobile.

It is high time this Parliament stopped confining itself to hollow rhetoric and took tough initiatives to defend Europe's industrial potential, to hit profiteers where their heart lies, namely in their wallets, and to guarantee employees the right to genuine job security and training. These are some of the aims underlying the charter that my group is advocating as the key to the defence and development of our automotive industry.


Je sais qu'il se présentera peut-être pour la récapitulation de cinq minutes mais, lorsque quelqu'un présente une initiative parlementaire, il serait souhaitable qu'il prenne cela un peu plus au sérieux et ne se contente pas de la récapitulation de cinq minutes.

I understand that he may be here for the five minute wrap up, but when one puts a private member's bill forward, hopefully one would be a little more serious about it than the five minute wrap up.


Il est intéressant de constater qu'un bon nombre des problèmes que nous découvrons sont dus à l'élément humain mais aussi au processus suivi: les gens laissent leur mot de passe dans leur tiroir ouvert, un employé quitte l'entreprise sans qu'on prenne les précautions nécessaires pour qu'il ne puisse plus avoir acc ...[+++]

Interestingly, a lot of the problems we find have to do with people and processes: people leave passwords in an open drawer in their desk, or somebody leaves the business and you don't follow the proper process to make sure they can't get into your system again—things like that.


Mon instinct me dit qu'il y aurait lieu de le maintenir et, si possible, de le renforcer. Mais le Parlement peut obtenir plus de précisions et il ne devrait pas se contenter de mots comme «impression», «probablement», «instinct» et «si possible».

My instinct is that it should be maintained and possibly strengthened, but the words I used — ``impression,'' ``probably,'' ``instinct'' and ``possibly'' — are not ones that should guide Parliament when precision is practical.


Si nous regardons à titre d'exemple ce qui se passe déjà en Ontario dans le cas du fonds étudiant—le mémoire expose cela de façon plus détaillée, mais je vais me contenter d'en dire quelques mots, après quoi je passerai au point suivant—nous constatons déjà l'apparition de certains conflits.

If we take a look at an example that's already in place in Ontario, the Ontario Student Opportunity Trust Fund—the brief goes into more detail, but I'll just elaborate briefly and then I'll go on to the next item—we see some conflicts emerging.


Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille ...[+++]

However, as long as we, here in Parliament, and you, Mrs Vassiliou, members of the Commission, and also those absent this evening from the desperately empty Council benches, as long as we fail to realise that we must make real budgetary resources available to combat disasters, and not content ourselves with hollow words, as long as we fail to implement European solidarity through the actual establishment of a rapid-reaction, continental-scale civil intervention force, we shall continue here, tragedy after tragedy, to simply perf ...[+++]


Mais pour les plus démunis, et même pour la majorité laborieuse de la population, ce ne sont que des mots creux.

For the most impoverished, however, and even for the working-class majority of the population, these are hollow words.


Voilà pourquoi nous demandons encore une fois que les responsabilités sociale et professionnelle des entreprises soient accrues, que la Commission ne se contente pas de décider d’analyser le secteur, mais prenne des mesures visant à ce que les responsabilités vis-à-vis des travailleurs et des régions dans lesquelles ils travaillent soient assumées, et nous demandons aussi des mesures ...[+++]

That is why we are once again demanding that companies’ corporate and social responsibilities be increased, that the Commission not just take the decision to analyse the sector, but also to take measures to ensure that responsibilities towards workers and the territories they work in are met, and we are also demanding more incisive measures in relation to the transparency of decision-making, which we believe has failed in this case.


Voilà pourquoi nous demandons encore une fois que les responsabilités sociale et professionnelle des entreprises soient accrues, que la Commission ne se contente pas de décider d’analyser le secteur, mais prenne des mesures visant à ce que les responsabilités vis-à-vis des travailleurs et des régions dans lesquelles ils travaillent soient assumées, et nous demandons aussi des mesures ...[+++]

That is why we are once again demanding that companies’ corporate and social responsibilities be increased, that the Commission not just take the decision to analyse the sector, but also to take measures to ensure that responsibilities towards workers and the territories they work in are met, and we are also demanding more incisive measures in relation to the transparency of decision-making, which we believe has failed in this case.


En ce qui concerne les affaires de moindre importance, pour ainsi dire, ou à l'égard de cas moins graves, le directeur jouit maintenant d'un peu plus de pouvoir discrétionnaire, mais l'objectif général du document n'a pas changé autant que pourraient le suggérer les mots, pour autant que je sache (1715) M. Peter MacKay: Je suis content que vous le mention ...[+++]

There is, in some cases, more discretion with more minor matters, if you will, or less serious cases that is accorded to the director than in the past, but the overall thrust of the document I don't think really has changed as much as perhaps those words would suggest (1715) Mr. Peter MacKay: I'm glad you're addressing it, because it does go back to 1984, I think, when the last changes were made in the directives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contente plus de mots creux mais prenne ->

Date index: 2021-02-06
w