Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "content d'avoir entendu le sénateur tardif dire " (Frans → Engels) :

Je suis convaincue d'avoir entendu le sénateur Smith dire qu'il proposait un amendement pour qu'il n'insiste pas.

I was sure that I heard Senator Smith say that he was moving an amendment not to insist.


Je suis content d'avoir entendu le sénateur Tardif dire que c'est toujours le Sénat qui, parmi les deux Chambres du Parlement, fait entendre davantage la voix des minorités.

I appreciated learning from Senator Tardif that the Senate has always been the chamber of Parliament that gives voice to minorities.


Je suis content de vous avoir entendu dire que vous pensez que la directive sur le détachement des travailleurs doit être améliorée, parce que l’une des choses que nous voulons est une révision de cette directive, au moins pour expliquer comment les conventions collectives peuvent être utilisées pour introduire des termes et conditions minimales et comment une action collective peut être utilisée pour protéger ces droits.

I am glad to hear you say that you think the Posting of Workers Directive needs improvement, because one of the things we want is a revision of that directive to at least make it clear how collective agreements can be used to put minimum terms and conditions in place and to say how collective action can be used to protect those rights.


Je suis content d’avoir entendu M. Alexander et M. Frattini donner le point de vue de l’Union européenne, mais je voudrais aussi dire que j’ai été étonné d’entendre le commissaire Frattini, ainsi que les représentants de la Commission européenne, reprendre avec confiance les rumeurs disant que, dans deux pays de l’Europe de l’Est, la Pologne et la Roumanie, il y avait des centres de détention des services secrets américains.

I am pleased to have heard Mr Alexander and Mr Frattini give the European Union’s point of view, but I must also say that I was surprised to hear Commissioner Frattini, and the representatives of the European Commission, faithfully repeat the rumours that two Eastern European countries, Poland and Romania, housed detention centres run by the US secret services.


Je me trompe peut-être, mais je suis certaine d'avoir entendu le sénateur Bryden dire que la marraine exagérait.

Perhaps I could be wrong, but I am absolutely certain that I heard Senator Bryden say, " the sponsor is exaggerating" .


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, après avoir entendu le sénateur Hébert dire qu'en général il désapprouvait ce genre d'hommages, j'ai décidé de faire un bref éloge de mon ami, le sénateur Stanbury.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, after hearing Senator Hébert saying that he generally does not approve of these testimonials, I decided to say a few kind words about my friend Senator Stanbury.


De ce point de vue, je crois qu'il y a des exemples importants, positifs : les indicateurs définis dans la stratégie européenne pour l'emploi et l'évaluation d'impact mise en œuvre par la Commission peuvent constituer un excellent point de référence pour faire de même dans d'autres politiques, par exemple pour l'évaluation des programmes des Fonds structurels, et je suis contente d'avoir entendu le commissaire dire ce soir que dans l'évaluation à mi-parcours, ce sont ces éléments qui seront pris en considération.

From this perspective, I think there are some important, positive examples: the indicators defined in the European employment strategy and the impact assessment carried out by the Commission can be a splendid benchmark for doing the same thing in other policy areas too, for instance in the assessment of Structural Fund programmes, and I am pleased to have heard the Commissioner say this evening that these will be the points taken into consideration in the mid-term review.


De ce point de vue, je crois qu'il y a des exemples importants, positifs : les indicateurs définis dans la stratégie européenne pour l'emploi et l'évaluation d'impact mise en œuvre par la Commission peuvent constituer un excellent point de référence pour faire de même dans d'autres politiques, par exemple pour l'évaluation des programmes des Fonds structurels, et je suis contente d'avoir entendu le commissaire dire ce soir que dans l'évaluation à mi-parcours, ce sont ces éléments qui seront pris en considération.

From this perspective, I think there are some important, positive examples: the indicators defined in the European employment strategy and the impact assessment carried out by the Commission can be a splendid benchmark for doing the same thing in other policy areas too, for instance in the assessment of Structural Fund programmes, and I am pleased to have heard the Commissioner say this evening that these will be the points taken into consideration in the mid-term review.


Après avoir entendu le sénateur Kirby dire qu'il essaie d'apaiser nos craintes et vraisemblablement de rendre le projet de loi tout à fait constitutionnel, si cela n'équivaut pas à modifier le projet de loi - et le sénateur Kirby a dit plus tôt que nos amendements auraient privé le projet de loi de toute substance - à quoi, dans ce cas, serviront les amendements qu'il a proposés?

Having just heard from Senator Kirby that he is assuaging all our concerns and presumably making the bill perfectly constitutional, if that is not altering the bill - and, Senator Kirby had said earlier that our amendments would have gutted the bill - then what, in the name of God, will his amendments do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

content d'avoir entendu le sénateur tardif dire ->

Date index: 2024-08-08
w