Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contact étroit avec les autorités israéliennes afin » (Français → Anglais) :

Nous resterons en contact étroit avec les autorités israéliennes afin de mobiliser d'autres offres d'assistance, si besoin est.

We will continue to be in close contact with the Israeli authorities to mobilise further offers of assistance as required".


Depuis lors, les services de la Commission restent en contact étroit avec les autorités américaines et européennes et d'autres organismes internationaux pour l'élaboration des structures et des conditions de fonctionnement de la nouvelle organisation.

Since that time, the Commission's services have maintained close contact with the US authorities and European and other international interests during the elaboration of structures and operating conditions for the new organisation.


Lors de sa visite dans la région, elle restera en contact étroit avec les autorités égyptiennes, afin que son déplacement dans leur pays puisse avoir lieu au plus tôt.

During her visit to the region, she will stay in close contact with the Egyptian authorities so this trip can take place as soon as possible.


d'entretenir des contacts étroits avec les autorités de sécurité des autres institutions et agences de l'Union et les autorités nationales de sécurité dans les États membres dans le but de garantir une coordination optimale des politiques de sécurité en ce qui concerne les informations classifiées.

maintaining close contact with the security authorities of other Union Institutions and with National Security Authorities in the Member States with a view to ensuring optimal coordination of security policy related to classified information.


Il y aurait lieu toutefois d’établir et de maintenir des contacts étroits avec l’IPSAS Board afin de compléter la feuille de route et d’alimenter le processus décisionnel, d’autant plus que les normes EPSAS peuvent devoir s’écarter dans certains cas des normes IPSAS.

Nevertheless, EPSAS would need to establish and maintain close links to the IPSAS Board in order to inform its agenda and decision-making and because EPSAS standards may need to differ in some cases from IPSAS standards.


- entretiennent nécessairement des contacts étroits avec des autorités nationales, régionales et locales dans le cadre de leurs rôles statutaires au sein des États membres.

- necessarily have close contacts with national, regional and local authorities in their statutory roles within Member States.


"Mes services sont en contact étroit avec les autorités espagnoles afin d'évaluer la situation, de s'informer de l'évolution du conflit et de s'assurer que des initiatives sont prises pour résoudre la crise" a déclaré M. Kinnock".

"My services are in close contact with the Spanish authorities in order to assess the situation, to be informed on developments in the dispute, and to ensure that initiatives are being taken to solve the crisis" said Mr Kinnock".


Ensuite, au nom du gouvernement, je me suis engagé à remettre au greffier du comité les lettres que nous avons reçues jusqu'à maintenant des autorités israéliennes afin de rendre ces documents publics.

Second, on behalf of the government I have undertaken to file the letters we have received to date from the Israeli authorities with the clerk of the committee thus making them public documents.


La Commission reste en contact étroit avec les autorités turques afin d'aplanir les difficultés qui peuvent réduire l'efficacité de l'aide et de clarifier le bilan de l'aide communautaire.

The Commission keeps in close contact with the Turkish authorities in order to smooth out any difficulties which might undermine the effectiveness of the aid and to keep track of Community aid.


La Commission a examiné un certain nombre de mesures éventuelles afin de remédier à ces effets et elle a maintenu un contact étroit avec les autorités britanniques qui étudiaient également cette affaire.

The Commission has examined a number of possible measures to remedy these effects, and has maintained close contact with the United Kingdom authorities which have also been examining the case.


w