Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent je pense que notre parlement européen devrait agir " (Frans → Engels) :

Nous pouvons donner un signal politique très fort à l’appui de la Commission, et par conséquent je pense que notre Parlement européen devrait agir en tant que contrepoids à la très forte pression politique exercée par les États membres sur la Commission et montrer que le Parlement est tourné vers l’avenir et non vers le passé.

We can give a very strong political signal in support of the Commission, and therefore I think this European Parliament should act as a counterweight to the very strong political pressure from the Member States on the Commission and show that this Parliament is looking to the future and not to the past.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que le Parlement européen devrait exiger d’urgence de la Commission et du Conseil qu’ils adaptent notre politique d’immigration à la lumière de la catastrophe humanitaire provoquée par l’arrivée d’immigrants en provenance d’Afrique.

– (ES) Mr President, I believe that the European Parliament should urgently call on the Commission and the Council to readjust our immigration policy in the light of the humanitarian disaster that is being caused by the arrival of immigrants from Africa.


Par conséquent, je pense que notre commission du contrôle budgétaire devrait, avec l’ensemble du Parlement, soutenir l’initiative et encourager l’obtention plus rapide d’un accord entre les institutions concernant le fonctionnement des agences européennes, leurs procédures de travail et leur création.

Therefore, I think our Committee on Budgetary Control should, together with the entire Parliament, support the initiative and encourage a speedier arrival at an agreement between institutions in relation to the operation of European agencies, their work procedures and their establishment.


Évidemment, on ne laissera pas tomber les organismes francophones; on va agir en conséquence. Je pense qu'on a un travail à faire et qu'on devrait faire un rapport ici, au Comité des langues officielles, et que cela ne devrait pas traîner.

I think that we have some work to do and that we should report here, to the Official Languages Committee, and not take forever about it.


Par conséquent, je pense que tous les éléments sont en place pour pouvoir jouer efficacement notre triple rôle de député et créer une situation où la grande majorité des Canadiens pourront se retrouver et être à l'aise (1635) [Traduction] Enfin, je désire informer mes collègues que j'appuie la notion selon laquelle le Parlement devrait étudier cette mesure législative.

I therefore believe that all of the elements are in place in order to be able to effectively fulfill our triple role as MPs and to create a situation with which the large majority of Canadians can identify and feel comfortable (1635) [English] Finally, I wish to share with colleagues that the notion that this Parliament should deal with this legislation is one that I share.


D'une manière ou d'une autre - grâce aux règles de procédure, je pense -, le Parlement européen devrait certainement être capable de mettre en place un comité ad hoc afin de surveiller en permanence l'application de ces beaux discours selon les grandes lignes établies à Johannesbourg, afin que nous puissions aussi observer ce que la Commission et le Conseil du printemps proposent et ce qui se passe sur le plan international, pour que nous ne finissions tout simplement pas ...[+++]

Surely somehow – I think under the Rules of Procedure – the European Parliament should be able to set up an ad hoc committee to permanently monitor the application of all these pretty speeches along general lines to have come out of Johannesburg, so that we can also look at what the Commission and the spring Council bring and what is happening internationally, so that we do not just simply end up like Epimetheus, saying what we like or dislike after the event and with no monitoring on our part.


Je pense que notre Parlement doit se montrer sensible à la perte de vies humaines et à la perte de plus de 400 habitations et demander à la Commission de fournir en outre une aide économique ainsi que de faire preuve, au niveau européen, de solidarité à l’égard des îles Canaries et de la communauté de Valence, victimes des conséquences dévastatrices du changement climatique affectant avec t ...[+++]

I think that Parliament needs to be sensitive to this loss of both human life and over 400 homes, and ask the Commission to provide economic assistance, to provide European support for the Canary Islands and the Autonomous Community of Valencia, which have both suffered the devastating effects of the climate change that has been affecting the Mediterranean region recently and, on this particular occasion, the Canary Islands.


Bien que j'aie la plus grande admiration pour notre système judiciaire et bien que je sois en faveur du contrôle de la constitutionnalité des lois, je pense que le Parlement devrait statuer sur les questions difficiles et légiférer.

Although I have the greatest admiration for our judicial system, and although I am in favour of the control of constitutionality of laws, I think that Parliament should also address difficult questions and legislate.


Pour conclure, monsieur le président, au lieu que le Parlement soit saisi chaque fois que nous avons un problème—et je pense que le Parlement devrait être saisi, car les Parlementaires seront responsables devant leurs électeurs.Donc, au lieu de répondre aux électeurs: «Cela relève du ministre, ce n'est plus de mon ressort», j'aimerais pouvoir et j'aime pouvoir, lorsque les gens viennent me voir dans mon bureau ou vont voir les députés de la majorité dans leurs bureaux pour dire qu'ils n'aiment pas telle ou telle c ...[+++]

My point, Mr. Chairman, just to conclude, is that whenever we do that, instead of referring back to Parliament when we have a problem—and I think some of it should come on Parliament, because parliamentarians have a right to answer to their constituents.So instead of just saying, “It's up to the minister; it's out of my hands”, I would like it if, and I do like it when, people can come to my office and to government members' offic ...[+++]


Le sénateur Andreychuk: Je pense que notre différence d'opinion réside simplement dans le fait que, selon moi, il faudrait définir l'expression «intérêt public» et qu'il ne devrait pas s'agir d'un critère subjectif inconnu du citoyen.

Senator Andreychuk: I think our difference of opinion lies simply in the fact that I believe " public interest" should be defined, and not a subjective test that is unknown to the citizen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent je pense que notre parlement européen devrait agir ->

Date index: 2024-01-22
w