Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquences soient aussi " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral a l'obligation de formuler les lois de manière à ce que leurs effets et leurs conséquences soient aussi clairs que possible et à ne pas provoquer ni permettre de conséquences non intentionnelles et inutiles sur ceux qui fournissent des services nécessaires au gouvernement canadien et aux contribuables eux-mêmes.

The federal government has an obligation to draft legislation in such a way as to ensure that its effects and consequences are as precise as possible and that it's written in such a way as not to extend or allow unintended and unnecessary consequences for those providing much-needed services to Canadian taxpayers and to the taxpayers themselves.


Par conséquent, il se peut fort bien que les communications entre les syndicats canadiens et leurs homologues étrangers soient aussi prises dans le filet du CST, tout comme les entretiens entre les avocats et leurs clients, les journalistes et leurs sources et une foule d'autres conversations et courriels privés.

As a result, communication between unions in Canada and our counterparts in countries around the world may well be captured in the CSE net, as will communication between lawyers and their clients, journalists and their sources, and a host of other private conversations, e-mail exchanges and the like.


Par conséquent, votre étude de 2013 portant sur la Loi sur les conflits d'intérêts vous offre une excellente occasion de faire en sorte que les deux lois soient aussi harmonisées que possible et que les lacunes et les chevauchements existant entre elles ne nuisent pas à leurs objectifs respectifs.

This committee's 2013 study of the Conflict of Interest Act, therefore, gives you an excellent opportunity to ensure that the two statutes are as aligned as possible and that existing gaps and overlaps between them do not work against the objectives of either statute.


Il est par conséquent essentiel que ces connaissances soient aussi rigoureuses et aussi actuelles que possible et qu’un financement suffisant soit affecté à cet objectif, au travers notamment des instruments financiers de la politique commune de la pêche.

It is, therefore, essential for this knowledge to be as rigorous and up-to-date as possible, meaning that there must be sufficient financing for this purpose, specifically through the financial instruments of the common fisheries policy.


18. souligne la dimension structurante de l'industrie pour le territoire européen; demande à la Commission d'en tenir compte dans les négociations sur les Fonds structurels et sur le programme cadre; souhaite que des moyens conséquents soientservés à la création et au développement de pôles de compétitivité et de grappes industrielles concurrentielles (clustering) ; dans le même temps, souligne que la qualité de la production est aussi importante que la somme d'argent investie dans ces fonds;

18. Stresses the role of industry in giving structure to European territory; calls on the Commission to take account of this in the negotiations on the Structural Funds and the Framework Programme; wishes to see substantial resources earmarked for the creation and development of poles of competitiveness and competitive industrial clusters; at the same time, stresses that quality of output is as important as the amount of money invested in these funds;


18. souligne la dimension structurante de l'industrie pour le territoire européen; demande à la Commission d'en tenir compte dans les négociations sur les Fonds structurels et sur le programme cadre; souhaite que des moyens conséquents soientservés à la création et au développement de pôles de compétitivité et de grappes industrielles concurrentielles (clustering); dans le même temps, souligne que la qualité de la production est aussi importante que la somme d'argent investie dans ces fonds;

18. Stresses the role of industry in giving structure to European territory; calls on the Commission to take account of this in the negotiations on the Structural Funds and the Framework Programme; wishes to see substantial resources earmarked for the creation and development of poles of competitiveness and industrial clusters capable of being competitive; at the same time, stresses that quality of output is as important as the amount of money invested in these funds;


Pour améliorer la fiabilité de telles listes il faudrait par conséquent que des mécanismes appropriées de vérification et/ou correction ainsi que des garanties minimales pour les personnes ciblées soient établis au moins à l'initiative des Etats membres des Comités de sanctions qui soient aussi membres de l'UE.

In order to improve the lists' reliability, appropriate checking and/or correction mechanisms and minimum guarantees would need to be put in place for the individuals targeted, at least on the initiative of the members of the Sanctions Committee that are also EU Member States.


7. rappelle que la priorité réside dans la création de conditions appropriées dans les pays d'origine par l'élimination des causes de l'exil; demande que soit réalisé, dans le cadre du soutien et des procédures associées, un système d'accueil structuré et organisé; demande par voie de conséquence que les ONG ne soient pas seulement utilisées dans le processus d'accueil et de subsistance de premier secours du réfugié, mais qu'elles soient aussi associées à l'accompagnement, au rapatriement sû ...[+++]

7. Notes that the priority is to create propitious conditions in countries of origin, thereby removing the reasons to leave; calls, as regards support and related procedures, for a structured and well-organised reception system to be set up; calls, therefore, for NGOs to be involved not just in reception and first aid, but in guidance to refugees, their safe return, their reintegration into local populations, and in drawing up innovative projects for their resettlement, under the common asylum policy and the Agenda for Protection;


Les avantages qu'offre l'utilisation de ces rayonnements sur les plans diagnostique et thérapeutique ne font aucun doute; il est par conséquent nécessaire que les mesures de protection et les normes de sécurité applicables à ces outils médicaux importants soient aussi actuelles et strictes que possible".

There should be no doubts about the benefits of the use of these types of radiation both for diagnostical as well as for therapeutical purposes. Therefore it is necessary that the protection measures and safety standards applying to these important medical tools are as up to date and strict as possible".


Par conséquent, notre principale préoccupation doit être de veiller à ce que les entreprises et les voyageurs canadiens soient aussi prêts que possible.

As a result, our major focus must be on ensuring our Canadian travellers and businesses are as ready as possible.


w