Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquence de quoi nous sommes malheureusement incapables " (Frans → Engels) :

Je vous dirai que tous les problèmes sociaux qui en découlent ont un coût que nous sommes malheureusement incapables de quantifier noir sur blanc pour pouvoir vous en faire prendre conscience.

I can tell you that all the social problems stemming from this do have a cost that we are unfortunately unable to quantify black on white in order to impress them upon you.


Je regrette également que la Commission n’ait pas effectué une évaluation d’impact, en conséquence de quoi nous sommes malheureusement incapables de répondre à toutes les interrogations soulevées par les citoyens au sujet de ce règlement, même si je suis globalement en faveur de ce dernier.

I also agree that the Commission should be criticised for failing to carry out an impact study as a result of which we are unfortunately unable to respond to all of the concerns raised by citizens over this regulation, although I am essentially in favour of it.


Compte tenu de tout ce qui a été dit, je suis convaincu que, malheureusement, la rencontre de l'OMC va se tenir comme si de rien n'était, si ce n'est de l'utiliser comme tremplin pour accélérer la libéralisation des échanges, ce sur quoi nous sommes tout à fait d'accord, mais sans tenir compte des dimensions sociales, démocratiques et des droits du travail.

Given what I've just said, I'm convinced that the WTO will unfortunately go ahead as if nothing had happened, if only to serve as a springboard for accelerating the free trade process. And while we fully support this process, we are concerned that social, democratic and labour rights issues will be overlooked.


Néanmoins, il est aussi primordial que les gouvernements nationaux donnent une fois pour toutes une priorité moindre à leurs propres intérêts et qu’ils soutiennent pleinement ce service et les missions de ce service, de même qu’ils ne doivent pas constamment y mettre leur grain de sel quand cela leur chante, ce à quoi nous sommes malheureusement habitués.

However, it is also essential that the national governments once and for all give their own interests a lower priority and offer their full support to this office and to the tasks of the service and do not constantly stick their oar in whenever they feel like it, which is what we are unfortunately used to.


En tout état de cause, j’ai l’impression que l’intérêt éveillé par le New Flame est motivé non pas par la nécessité de remédier au problème écologique mais plutôt par le besoin de créer une opposition interne, ce à quoi nous sommes malheureusement habitués.

I get the feeling, at any rate, that the interest in the New Flame is not so much to do with the need to tackle the ecological problem as with creating the internal opposition to which we are so accustomed.


– (NL) Monsieur le Président, je voudrais, quoi qu’il en soit, déclarer pour commencer qu’en ma qualité de ministre de l’intérieur, je sais que nous sommes, malheureusement trop souvent, parvenus à prévenir d’éventuels attentats grâce à l’échange et à l’interprétation de renseignements.

– (NL) Mr President, at all events, I should like to start by saying that, as Minister for Home Affairs, I know that we have managed to prevent potential attacks all too often through the exchange and interpretation of information.


Par conséquent, il n'est pas aussi difficile que certains le prétendent de nous dire à quoi nous sommes exposés et à quoi nous pouvons nous attendre à l'avenir.

So I would refute the claim that it's as difficult as people claim it would be to tell us about what we're being exposed to and what it potentially might lead to in our futures.


En conséquence de quoi, les produits chinois inondent l’Europe, nos entreprises ferment et demain nous serons incapables d’offrir cet État-providence à nos concitoyens.

As a result, Chinese products are flooding Europe, our companies are closing and tomorrow we shall be unable to offer this welfare state.


Nous sommes conscients que la conséquence inévitable d'un refus absolu de la divisibilité, au cas où nous nous trouverions irrévocablement incapables de répondre aux besoins et aux aspirations d'une province, est un prix que nous ne sommes pas prêts à payer.

We acknowledge that the inevitable consequence of an absolute denial of divisibility, should our ability to meet the needs and aspirations of a province ever be irrevocably lost, is a price that we are not prepared to pay.


Alors, comme l'a dit le sénateur Di Nino, nous, qui sommes payés à même les deniers publics, et mieux que le Canadien moyen, et qui, par conséquent, sommes tenus de faire preuve du sens des responsabilités et d'une certaine transparence, si nous procédons à une nomination par voie de résolution, comme nous l'avons fait, nous devrons expliquer au peuple canadien en quoi notre chambre est dif ...[+++]

We then, as Senator Di Nino has described, paid out of the public purse, better than the average Canadian, and therefore owing some responsibility and some transparency, if we do it by resolution, as you have done, will have to explain to the Canadian people why our chamber is different, not only from the House of Commons but also from most other legislatures in the country, bearing in mind that we are the chamber not necessarily the most adored by all the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquence de quoi nous sommes malheureusement incapables ->

Date index: 2022-11-06
w