Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consultation semble donc convenir " (Frans → Engels) :

Dans ce cas particulier, il y a une longue histoire et il y a eu beaucoup de discussion par le passé. Le niveau de consultation semble donc convenir.

In this particular case, there has been a significant amount of history and there has been a significant amount of discussion in the past, so the level of consultation is seen as appropriate to the particular issues.


Le taux de 75 % nous semble donc mieux convenir pour un cofinancement, celui de 90 % étant admissible dans des circonstances exceptionnelles.

Accordingly, 75% is a more appropriate level for co-financing with a level of 90% in exceptional circumstances.


Il me semble donc opportun de poursuivre la discussion sur ce point, notamment pour savoir si cette suggestion peut convenir au Parlement.

It seems to me, therefore, that it would be useful to continue discussions on this point, in order to find out whether this suggestion might meet with Parliament’s approval.


Il semble donc approprié que les consultations avec les parties intéressées soient menées par la Commission, conformément à ses propres règles.

It would thus appear appropriate that talks with the interested parties should be conducted by the Commission in accordance with its own rules.


18. souligne la nécessité de renforcer l'efficacité du droit de la consommation pour le marché unique; salue, dès lors, le Livre vert de la Commission sur la révision de l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs; constate que les clauses actuelles d'harmonisation minimales contenues dans les huit directives visées par la révision sont source d'insécurité juridique pour les entreprises et les consommateurs; est donc d'avis, sans présager toutefois du résultat de la consultation ...[+++]

18. Stresses the need to make consumer law more effective for the Single Market; welcomes, therefore, the Commission's Green Paper on the review of the consumer acquis; notes that the current minimum harmonisation clauses in the eight directives covered by the review are a source of legal uncertainty for businesses and consumers; considers, therefore, without wishing to predict the result of the consultation, that the mixed option approach, with a horizontal instrument, is the most appropriate with a view to strengthening consumer ...[+++]


Selon le rapporteur et la commission juridique et du marché intérieur, la proposition pour laquelle le PE est consulté "semble faire l’objet d’un consensus tant au sein du Conseil que de la Cour et est bien fondée et il convient donc de l’approuver sans modification" (exposé des motifs).

According to the rapporteur and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, the proposal on which the EP is consulted ‘appears to have obtained a consensus both in the Council and the Court and is well-founded, and can therefore be approved without amendment (explanatory statement)’.


Il me semble donc que nous avons besoin de consulter nos collègues qui ont des compétences en matière constitutionnelle afin de nous assurer que cette question répond au critère constitutionnel.

Therefore, it seems to me that we need to consult with our colleagues who have constitutional expertise to ensure that this issue is one that meets the test of the Constitution.


Il semble donc que les incidences réelles du projet pourraient ne pas avoir été correctement évaluées, ce qui aurait pour conséquence que les instances à consulter et le public concerné n'auraient pas été mis en mesure d'exprimer leurs avis en toute connaissance de cause.

It would therefore seem to be the case that the actual impact of the project may not have been correctly assessed, with the result that the authorities to be consulted and the public concerned may not have been in a position to express their opinions on the basis of a full knowledge of the facts.


Depuis ce temps, il semble donc que le ministre ait beaucoup parlé et beaucoup consulté.

Since that time, it seems the minister has seen talking and consulting quite a lot.


En fait, il fait partie du petit nombre de demandes provenant de la région de l'Atlantique. Il semble donc convenir parfaitement, compte tenu du fait que les deux autres projets de transmission d'électricité présentés au Fonds pour l'infrastructure verte ont déjà été approuvés.

In fact, it is one of a small number of applications for the Atlantic region, so it seems a perfect fit, given that two other power transmission projects have already received approval for funding under the Green Infrastructure Fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consultation semble donc convenir ->

Date index: 2025-02-06
w