Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructeurs automobiles devraient donc » (Français → Anglais) :

Les constructeurs automobiles devraient donc déjà commencer à concevoir des véhicules présentant un facteur de conformité proche de 1 (80 mg/km NO ).

Car manufacturers should thus already start designing vehicles for compliance with a conformity factor close to 1 (=80mg/km NOx).


15. Les constructeurs de l'industrie automobile devraient collaborer avec la Commission pour définir les conditions de l'accord volontaire dans l'objectif de terminer les négociations d'ici la fin 2007.

15. The automotive industry should work together with the Commission in defining the terms of the voluntary agreement, in view of completing the negotiations by the end of 2007.


La suppression des droits de douane sur les pièces des constructeurs d'origine amènerait à appliquer une différence de traitement en faveur des entreprises qui ont décidé de ne pas signer le Pacte de l'automobile et qui bénéficieraient d'une franchise sans aucune contrepartie, alors que les entreprises qui depuis longtemps se sont engagé à produire et à se fournir au Canada en vertu des clauses du Pacte de l'automobile devraient ...[+++]

Eliminating the OEM parts tariff would create a two-tier structure where companies who chose not to join the Auto Pact would get free treatment for nothing, but the companies who have long been committed to Canadian production and sourcing under the Auto Pact must continue to meet these obligations.


Compte tenu des améliorations réalisées au cours des sept dernières années en ce qui concerne l'efficacité énergétique moyenne des voitures particulières, plusieurs grands constructeurs automobiles devraient, si la tendance actuelle se poursuit, atteindre l'objectif fixé pour 2015 avec quelques années d'avance.

Considering the average fuel efficiency improvements achieved over the past seven years, several large volume manufacturers are expected to reach the 2015 target a few years in advance if this trend continues.


Le renforcement et la consolidation du marché intérieur de l’assurance automobile devraient donc représenter un objectif fondamental de l’action communautaire dans le domaine des services financiers.

It should therefore be a key objective of Community action in the field of financial services to reinforce and consolidate the internal market in motor insurance.


Le renforcement et la consolidation du marché unique de l'assurance en ce qui concerne l'assurance automobile devraient donc représenter un objectif fondamental de l'action communautaire dans le domaine des services financiers.

It should therefore be a key objective of Community action in the field of financial services to reinforce and consolidate the single insurance market in motor insurance.


(13) Les nouveaux types de carburant devraient être conformes aux normes techniques reconnues si l'on veut qu'ils soient plus largement acceptés par les consommateurs et les constructeurs automobiles et donc soient en mesure de se positionner sur le marché.

(13) New types of fuel should conform to recognised technical standards if they are to be accepted to a greater extent by customers and vehicle manufacturers and hence penetrate the market.


Les prix devraient être libellés en monnaies locales et en écus; - 3 - b) en publiant trimestriellement (p.ex. dans la presse automobile) les prix recommandés aux concessionnaires agréés de chaque Etat membre pour les cinq modèles les plus vendus sur le marché local (modèles, spécifications et options), en précisant, pour chacun de ces modèles, spécifications et options, les prix recommandés aux concessionnaires agréés de tous les autres Etats membres (en monnaies locales et en écus); c) en communiquant chaque semestre, sur un formulaire type fourni par ...[+++]

The prices should be quoted in local currencies and ECU; ii) establishing and making freely available (e.g. through the specialised motor press), once every three months, the prices recommended to authorised dealers in each Member State for your 5 top-selling cars (models, specifications and options) in that market, and stating for each of these models, specifications and options the prices recommended to authorized dealers in all the other Member States (in local currencies and ECU); - 3 - iii) completing, on a six-monthly basis, a ...[+++]


La Russie a contingenté ses importations de vodka et les exportations futures de vodka devraient donc vraisemblablement diminuer de 75 % par rapport à 1995. b) Automobiles Le Brésil limite l'accès à son marché en contraignant les constructeurs à acheter certains produits sur place et à réaliser certaines performances à l'exportation.

Russia has introduced a quota on imports of vodka. Future exports of vodka are expected to fall by 75% in comparison with 1995. b) Automobiles Brazil restricts its market by obliging manufacturers to buy a certain amount of local products and to achieve export goals.


La lettre ouverte aux constructeurs En mai de cette année, j'ai donc écrit une lettre ouverte aux constructeurs automobiles pour leur suggérer : - d'abord, de publier une lettre à leurs concessionnaires pour leur faire savoir qu'ils étaient libres de faire des ventes transfrontalières s'ils recevaient des commandes de particuliers, d'intermédiaires ou d'autres distributeurs; que les voitures seraient ...[+++]

The Open letter to Manufacturers That is why, in May of this year, I wrote an open letter to car manufacturers suggesting : - first that they should publish letters to their dealers assuring them that they are free to sell across the national borders should they receive such orders whether from individuals, intermediaries or other dealers; that cars would be supplied at the local price and within a reasonable time to fulfil such orders; and that there would be no question of penalizing dealers for making such sales - for example through a withdrawal of supply in future periods. - Second, I suggested that the car manufacturers should pu ...[+++]


w