Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituerait une violation du moratoire observé depuis " (Frans → Engels) :

Il constituerait une violation du moratoire observé depuis longtemps sur les lancements de missiles de longue portée.

It would breach the longstanding moratorium on long-range missile launches.


6. appelle les États qui ont aboli la peine de mort ou qui observent, depuis longtemps, un moratoire sur la peine de mort à ne pas l'introduire de nouveau, et les encourage à partager leur expérience en la matière;

6. Calls upon states which have abolished the death penalty or have a long-standing death penalty moratorium not to reintroduce it, and encourages them to share their experience in this regard;


Les niveaux de recrutement sont également les plus élevés observés depuis que le moratoire a été décrété au début des années 1990.

The recruitment levels have also been at the best levels since the onset of the moratorium in the early 1990s.


Tout d'abord, en ce qui a trait au déclin des exportations de, disons, Terre-Neuve-et-Labrador au cours des dernières années, ce phénomène est observé depuis le moratoire de 1992.

Firstly, on the decline in the export from, say, Newfoundland and Labrador in recent years, ever since the moratorium in 1992 it has been in decline, and the decline is because of the fact there are no fish to harvest and no fish to export.


6. rappelle que depuis 2010, dix personnes ont été exécutées en Biélorussie, alors que pour la seule année 2014, on compte trois exécutions, et qu'une nouvelle condamnation à mort a été prononcée le 18 mars 2015; dans ce contexte, prie instamment la Biélorussie, seul pays en Europe qui applique encore la peine capitale, de s'associer à un moratoire mondial sur l'exécution de cette peine, ce qui constituerait un premier pas vers son ...[+++]

6. Recalls that ten people have been executed in Belarus since 2010, with three executions in 2014 alone and a new death sentence handed down on 18 March 2015; in this context urges Belarus, the only country in Europe still applying capital punishment, to join a global moratorium on the execution of the death penalty as a first step towards its permanent abolition;


36. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition ...[+++]

36. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, the six executions carried out in Taiwan in December 2012 and the continued use of capital punishment in Saudi Arabia throughout 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in November 2012, which also goes ...[+++]


25. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné à Pune (Maharashtra) le 22 novembre 2012 aille à l'encontre de la ten ...[+++]

25. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, along with the six executions carried out in Taiwan in December 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in Pune, Maharash ...[+++]


35. déplore les exécutions qui ont eu lieu au Japon en 2012 après le moratoire dont cette pratique a fait l'objet en 2011, ainsi que les six exécutions à Taïwan en décembre 2012 et la poursuite du recours à la peine capitale en Arabie saoudite en 2012; estime qu'il est hautement regrettable que la fin du moratoire de fait sur la peine de mort observé par l'Inde depuis 2004 par l'exécution d'un condamné en novembre 2012 aille à l'encontre de la tendance à l'abolition ...[+++]

35. Deplores the executions carried out in Japan in 2012 following the moratorium on this practice during 2011, the six executions carried out in Taiwan in December 2012 and the continued use of capital punishment in Saudi Arabia throughout 2012; considers deeply regrettable the breach of the de facto moratorium on the death penalty observed by India since 2004, through the execution of a convict in November 2012, which also goes ...[+++]


L'Union européenne note que le Liban observe depuis longtemps un moratoire sur la peine de mort.

The European Union notes that Lebanon has hitherto maintained a long standing moratorium on the use of the death penalty.


Dans une déclaration faite le 4 mai, elle a déploré que les exécutions aient eu lieu, en violation du moratoire sur les exécutions capitales que l'Ouganda observait depuis 1996 ;

In a declaration on 4 may it deplored that the executions had taken place, thus breaking a moratorium on executions in Uganda dating from 1996;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constituerait une violation du moratoire observé depuis ->

Date index: 2023-04-13
w