Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constituera egalement l'occasion » (Français → Anglais) :

Il constituera également une bonne occasion de partager des expériences et d'échanger des vues et des préoccupations afin d'engager une véritable coopération.

It will also provide a good opportunity to share experiences and exchange views and concerns for effective cooperation.


Il constituera également une bonne occasion de partager des expériences et d'échanger des vues et des préoccupations afin d'engager une véritable coopération.

It will also provide a good opportunity to share experiences and exchange views and concerns for effective cooperation.


Le sommet constituera également une excellente occasion de faire le point sur l'avancement de la mise en œuvre du plan d'action conjoint (PAC) établi dans le cadre du partenariat stratégique, et d'approuver le PAC élaboré pour la période 2012-2014.

The Summit will also be an excellent opportunity to take stock of progress made in the implementation of the Joint Action Plan (JAP), established in the framework of the Strategic Partnership, and to endorse the JAP prepared for the 2012-2014 period.


Le futur service européen pour l’action extérieure sera bien sûr en mesure de s’appuyer sur le fait que l’Union européenne est déjà aujourd’hui le premier acteur institutionnel soutenant la lutte contre la peine de mort, mais le service représentera et constituera également l’occasion de mieux réaliser notre potentiel.

The future European External Action Service will undoubtedly be able to rely on the fact that the European Union is already today the leading institution in the fight against the death penalty, but the service will also stand as our best opportunity for fulfilling our potential.


Cela constituera également une excellente occasion pour les acteurs concernés de rencontrer les participants au projet et de s'informer sur les dernières évolutions de la recherche en matière de bien-être animal.

It will also provide an excellent opportunity for stakeholders to meet project members and to gain insights into cutting edge animal welfare research.


Elle constituera également une occasion de procéder à un échange de vues sur des questions relatives à la sécurité régionale, à l'intégration et au commerce.

It will also be an occasion to exchange views on issues relating to regional security, integration and trade.


1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg (Sommet de Johannesburg), qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrès modestes; ...[+++]

1. Welcomes the decision of the UN General Assembly in Resolution A/55/199 convening the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Summit) in 2002 in Johannesburg, which represents a unique opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements reached at the Earth Summit in Rio; regrets, therefore, that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress so far; also r ...[+++]


1. se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale des Nations unies, dans sa résolution A/55/199, de convoquer un sommet mondial sur le développement durable en 2002 à Johannesburg, qui constituera une occasion unique pour les responsables mondiaux d'établir le calendrier de la durabilité pour les 10 ans à venir, avec un programme de travail qui s'appuiera sur les accords conclus à l'issue du Sommet de la Terre de Rio; déplore par conséquent que certains pays montrent une certaine réticence à prendre des engagements en faveur d'un programme ambitieux, ce qui n'a permis, jusqu'à présent, que des progrès modestes; ...[+++]

1. Welcomes the decision of the UN General Assembly in Resolution A/55/199 convening the World Summit on Sustainable Development in 2002 in Johannesburg, which represents a unique opportunity for world leaders to set the sustainability agenda for the next 10 years with a programme of work which would build on the agreements generated at the Earth Summit in Rio; regrets, therefore, that certain countries appear reluctant to commit themselves to an ambitious agenda, thus permitting only slow progress so far; also regrets that only a s ...[+++]


L'echange de vues d'aujourd'hui constituera egalement l'occasion pour la Commission de faire part au Conseil et au Parlement de certaines reflexions de la Commission relatives aux orientations et priorites en matiere de politique regionale, qui vont dans le sens d'une plus grande concentration territoriale des interventions du FEDER et d'une plus grande selectivite des actions a financer de facon prioritaire.

Today's discussions will also give the Commission an opportunity of informing the Council and Parliament of some of its thinking on the regional policy and on regional policy priorities, namely that there should be greater geographical concentration of ERDF assistance and greater selectivity in measures to be financed on a priority basis.


L'echange de vues d'aujourd'hui constituera egalement l'occasion pour la Commission de faire part au Conseil et au Parlement de certaines reflexions de la Commission relatives aux orientations et priorites en matiere de politique regionale, qui vont dans le sens d'une plus grande concentration territoriale des interventions du FEDER et d'une plus grande selectivite des actions a financer de facon prioritaire.

Today's discussions will also give the Commission an opportunity of informing the Council and Parliament of some of its thinking on the regional policy and on regional policy priorities, namely that there should be greater geographical concentration of ERDF assistance and greater selectivity in measures to be financed on a priority basis.


w