Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constituent un obstacle tellement insurmontable " (Frans → Engels) :

Ces coûts pèsent particulièrement lourd pour les PME et peuvent constituer pour elles un obstacle insurmontable pour accéder au marché.

These costs are particularly significant for SMEs, for which they can constitute an insurmountable market access barrier.


Cette absence constitue un obstacle absolu et insurmontable à un débat et à un vote au Sénat sur cette motion concernant les sanctions annoncées par la Russie et sur une question de privilège présentée à la Chambre des communes.

This absence is an absolute and insurmountable barrier to Senate debate and vote on this Russian Sanctions motion and on a House of Commons question of privilege.


– (SK) Il arrive que nous n'ayons même pas conscience du fait que les conséquences de la politique en matière de publicité ont des effets considérables sur le maintien des stéréotypes, qui constituent un obstacle presque insurmontable aux changements nécessaires pour réaliser les objectifs définis, y compris les objectifs de Lisbonne.

– (SK) Sometimes we are not even aware that the consequences of advertising policy have far-reaching effects on the retention of stereotypes, which means an almost insurmountable obstacle to the changes needed to achieve the defined targets, including the Lisbon targets.


La formulation actuelle constitue un obstacle à peu près insurmontable.

The current wording gives an almost insuperable hurdle.


Il est plutôt discutable que la reconnaissance formelle d'un drapeau que tous les Européens connaissent – et qui est déjà familier aux populations de pays du monde entier, pour lesquelles il symbolise la protection et la sécurité dans des situations de crise –, d'une oeuvre musicale qui est fredonnée par tous les amateurs de musique, d'une journée de fête européenne, d'une monnaie que les citoyens d'au moins treize pays utilisent déjà au quotidien ou d'une devise aussi appropriée que «unie dans la diversité», puisse constituer un obstacle insurmontable à la ratification du nouveau traité, comme l'ont fait valoir certains gouvernements.

It is questionable whether the formal recognition of a flag which is familiar to all Europeans and that is indeed recognised by the populations of countries throughout the world, who look to it to provide protection and safety in crisis situations, of a piece of music that is hummed by all music lovers, of a European holiday, of a currency that the citizens of at least 13 countries already use every day, or of such an appropriate motto as ‘united in diversity’, could indeed constitute an insurmountable obstacle to the ratification of the new Treaty as some governments claimed.


19. estime que la dette extérieure constitue un obstacle insurmontable pour de nombreux États ACP et rend impossible leur développement, condition sine qua non d'une véritable intégration dans l'économie mondiale; considère que l'UE doit prendre des engagements précis, dès la première phase des négociations, afin de réduire et, si possible, d'annuler les dettes bilatérales et multilatérales des pays ACP;

19. Considers that external debt constitutes an insurmountable obstacle for many ACP countries and makes it impossible for them to develop, even though development is essential to proper integration within the world economy; considers that, right at the start of the negotiations, the EU should make a specific commitment to reducing (and, if possible, to cancelling) the ACP countries' bilateral and multilateral debts;


5. Étant donné que les institutions financières internationales peuvent être tenues de respecter des règles de passation des marchés publics différentes de celles prévues par le règlement financier, l'application de l'article 114, paragraphe 1, constitue dans certains cas un obstacle insurmontable au cofinancement, par ces institutions, de mesures éligibles au concours financier d'ISPA.

5. Since international financial institutions may be required to comply with different tendering rules from those laid down in the Financial Regulation, the application of Article 114(1) is in some instances an insurmountable barrier to the funding by these institutions of measures eligible for financial assistance under ISPA.


K. considérant en particulier que les ONG pourraient et devraient jouer un rôle-clé dans le cadre du Fonds social européen en ce qui concerne l'insertion ou la réinsertion professionnelle de certaines catégories sociales et déplorant que les procédures et les conditions imposées pour les concours des Fonds structurels constituent un obstacle important et, parfois, insurmontable à cet égard,

K. having regard in particular to the key role which the NGOs could or should play in the context of the European Social Fund in the (re)integration into employment of various social groups, and regretting that the procedures and financing requirements of the Structural Funds constitute a serious and sometimes insurmountable obstacle to the fulfilment o ...[+++]


Nous devrions avoir honte et être consternés lorsque nous considérons le fait qu'environ 50 p. 100 de tous les étudiants à plein temps au niveau postsecondaire sont forcés d'obtenir un prêt pour pouvoir fréquenter l'université ou le collège et que cela ne comprend même pas ceux qui sont incapables de le faire, ceux pour qui les coûts croissants des frais de scolarité constituent un obstacle tellement insurmontable qu'ils n'envisagent même pas d'y mettre les pieds.

We should be ashamed and appalled when we consider those facts and the fact that approximately 50% of full-time post-secondary education students in Canada are forced to get a loan to be able to go to university or college, and that doesn't even touch the people who can't even go, for whom the rising costs of tuition are too formidable a barrier for them to even step through the doors.


Le changement élimine ce qui semblait constituer des obstacles insurmontables pour beaucoup d'investisseurs en capital-risque qui estimaient que les exigences administratives et les retards économiques auparavant imposés à chaque investisseur étaient de grands obstacles à l'investissement au Canada.

The change removes perceived insurmountable barriers for many venture capitalists who considered the previous administrative requirements and economic delays for each investor to be strong deterrents to investing in Canada.


w