Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consternation lorsque nous » (Français → Anglais) :

On peut imaginer notre surprise et notre consternation lorsque nous avons lu, dans le Guardian de Charlottetown, que le ministre de la Santé a suggéré à ses homologues provinciaux et territoriaux d'exercer des pressions sur les députés de l'opposition pour veiller à ce que ce projet de loi soit adopté avant le déclenchement d'élections éventuelles cet automne.

Imagine our shock and concern when we read, as is mentioned in the Charlottetown Guardian, that the Minister of Health suggested at the federal-provincial health ministers meeting that the provinces bend the ear of opposition members of parliament if they want to ensure the bill passes before a possible fall election.


Ils sont consternés lorsque je leur précise la façon dont nous rétablissons les projets de loi à la suite de prorogations.

They are appalled when I tell them of the way in which we are reinstating bills following prorogations.


Nous sommes toutefois consternés de remarquer que les vérificateurs comptables ont indiqué la persistance de lacunes dans les systèmes de surveillance et de contrôle. Par ailleurs, nous partageons l’avis du rapporteur lorsqu’il affirme que combler ces lacunes doit être une priorité absolue.

We are dismayed to note, however, that the auditors have indicated that there are continuing weaknesses in supervisory and control systems and we support the rapporteur's opinion that those weaknesses should be addressed as a matter of utmost priority.


Nous sommes toutefois consternés de remarquer que les vérificateurs comptables ont indiqué la persistance de lacunes dans les systèmes de surveillance et de contrôle. Par ailleurs, nous partageons l’avis du rapporteur lorsqu’il affirme que combler ces lacunes doit être une priorité absolue.

We are dismayed to note, however, that the auditors have indicated that there are continuing weaknesses in supervisory and control systems and we support the rapporteur's opinion that those weaknesses should be addressed as a matter of utmost priority.


J’ai été consterné de constater que cette présidence n’a pas encore compris, ou ne veut pas comprendre, le principe d’une responsabilité commune des pays développés et en développement, mais aussi celui des différents degrés de responsabilité, en vertu duquel nous devons assumer davantage de responsabilités lorsque nous polluons.

I was disturbed to learn that the Presidency has apparently either not understood, or not wanted to understand, either the principle of shared responsibility on the part of the developed and developing countries or the principle of different degrees of responsibility according to which, if we cause pollution, we must assume greater responsibility.


La commission de l'environnement est la commission responsable, au sein du Parlement européen, du règlement initial sur le bruit des avions, et nous avons constaté avec une certaine consternation que les États-Unis rechignaient à accepter le fait que l'Union européenne était dans son droit lorsqu'elle insistait pour que le règlement entre en vigueur à la date prévue.

The Environment Committee is the committee responsible within the European Parliament for the original regulation on aircraft noise and we have watched with some dismay the reluctance of the United States to accept that the European Union is within its rights to insist on bringing the regulation into force by the due date.


Je demande aux honorables sénateurs: pourquoi un si grand nombre d'entre nous ne sont-ils pas aussi horrifiés et consternés lorsque la victime d'une telle agression est un enfant et que l'agresseur se trouve à être le parent de cet enfant?

I ask you, honourable senators: Why are so many of us not just as horrified and appalled when the victim of such an assault is a child and the assailant happens to be the child's parent?


Nous avons été consternés lorsque le gouvernement néo-démocrate a coupé court au débat sur le traité, privant ainsi les représentants élus des Britanno-Colombiens de la possibilité ne serait-ce que de poser des questions sur 11 de ses 22 chapitres.

It was appalling when the NDP government shut down debate on this treaty, and denied British Columbians' elected representatives the chance to even ask questions on 11 of its 22 chapters.


Nous devrions avoir honte et être consternés lorsque nous considérons le fait qu'environ 50 p. 100 de tous les étudiants à plein temps au niveau postsecondaire sont forcés d'obtenir un prêt pour pouvoir fréquenter l'université ou le collège et que cela ne comprend même pas ceux qui sont incapables de le faire, ceux pour qui les coûts croissants des frais de scolarité constituent un obstacle tellement insurmontable qu'ils n'envisagent même pas d'y mettre les pieds.

We should be ashamed and appalled when we consider those facts and the fact that approximately 50% of full-time post-secondary education students in Canada are forced to get a loan to be able to go to university or college, and that doesn't even touch the people who can't even go, for whom the rising costs of tuition are too formidable a barrier for them to even step through the doors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consternation lorsque nous ->

Date index: 2025-05-17
w