Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «constatés aujourd'hui loin » (Français → Anglais) :

Je suis fier que l'expertise du Groupe de la BEI ait joué un rôle si important dans la relance de l'Europe et je suis très satisfait de constater que l'extension du FEIS, approuvée aujourd'hui, nous donne la possibilité d'aller encore plus loin».

I am proud that the EIB Group's expertise played such an important role in Europe's recovery and I am very pleased that, via today's extension of the EFSI, we are given the chance to do even more”.


Les conservateurs préconisaient une utilisation croissante des travailleurs étrangers temporaires; aujour'hui, ils reconnaissent qu'ils sont allés trop loin.

The Conservatives were pushing for an increased number of temporary foreign workers. Today, they realize that they went too far.


– (HU) Madame la Présidente, en tant qu’avocate, pendant plus de dix ans, j’ai traité des dossiers concernant des actes de violence perpétrés à l’égard de femmes et d’enfants, qu’il s’agisse de violences domestiques, de viols ou de la traite des femmes. J’ai eu l’occasion de constater par moi-même que la décision de protection, objet du débat d’aujourd’hui, est l’un de moyens les plus importants et indispensables pour protéger les victimes, mais c’est loin d’être le ...[+++]

– (HU) Madam President, as a lawyer, I have dealt with cases of victims of violence against women and children for over ten years, whether it was domestic violence, rape or trafficking in women; and I had the opportunity to see for myself that the protection order, which is the topic of today’s debate, is one of the important and indispensable means of protecting victims, but it is far from being the only one.


S’il avait fallu, là aussi, les mettre en œuvre malgré l’opposition, l’Espagne peut aujourd’hui se féliciter de les avoir adoptés assez tôt, au moment opportun, et constater qu’ils n’ont pas aggravé la situation des banques, loin de là, puisqu’ils l’ont renforcée.

Although there, too, they had to be implemented in the face of opposition, they are paying off today because they were implemented at an appropriately early point and they did not make the banking system worse; they made it more robust.


Je suis ravi de constater que la situation a aujourd’hui évolué, même si le Turkménistan est encore loin de satisfaire aux normes que nous nous sommes fixées.

I am particularly pleased that we are in a different situation today, even if the situation in Turkmenistan is still a long way from meeting our standards.


C’est avec une grande déception que je constate que le vote d’aujourd’hui n’est pas allé assez loin dans la protection de la santé des enfants.

It is with grave disappointment that I note that the vote today did not go far enough in protecting children's health.


[Français] M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, je suis très heureux de constater que le député de Mississauga-Sud va plus loin dans le débat que de simplement se restreindre aux discussions d'aujourd'hui.

[Translation] Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, I am very pleased to see that the hon. member for Mississauga South is going further and not simply limiting himself to the matter before us today.


Pourtant, nous sommes obligés de constater aujourd'hui que la situation s'est de loin améliorée. Des milliers de Chinois continuent de subir la répression et sont victimes de violation des droits de la personne.

Thousands of Chinese are still victims of repression and their rights are constantly being trampled.


Ce grand mouvement démocratique avait suscité beaucoup d'espoir, pourtant, nous sommes obligés de constater aujourd'hui que la situation est loin de s'être améliorée en Chine.

This great democratic movement had raised a great deal of hope and yet today we are compelled to note that the situation in China is far from improved.


On doit constater aujourd'hui qu'il en est loin, très loin, et qu'il l'a, dans les faits, renié. Le premier ministre a annoncé son départ de la vie politique pour février 2004.

The Prime Minister has announced that he will be leaving politics in February 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatés aujourd'hui loin ->

Date index: 2022-03-04
w