Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constatons depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Toutefois, comme nous le constatons depuis maintenant plusieurs années, le gouvernement conservateur majoritaire improvise et refuse toujours d'accepter la réalité, préférant faire aveuglément confiance à son idéologie.

However, as we have seen for a number of years now, the majority Conservative government is improvising and still refusing to accept reality, preferring to blindly trust its ideology.


Tout comme ce que j'ai observé à la Chambre des communes depuis que j'y suis, ce que nous constatons une fois de plus ici est typique du Parti réformiste, que les Canadiens connaissent maintenant très bien.

What we are seeing here once again, and what I have observed in the House of Commons since I have been here, is more of the same old Reform Party that Canadians have come to know.


Depuis très longtemps maintenant, nous constatons un mépris total pour nos collectivités rurales et plus particulièrement, le secteur agricole au Canada.

For a very long time now, we have seen a blatant disregard for our rural communities, particularly the agricultural sector in this country.


Malgré cela, nous constatons maintenant depuis plusieurs années que certains des régimes les plus réactionnaires essaient d’utiliser leur soutien pour promouvoir le développement de bastions de l’obscurantisme et du militantisme islamique dans certaines régions du monde, et aussi pour apporter une solution militaire aux conflits frontaliers, par exemple dans le cas de l’Érythrée et de l’Éthiopie.

In spite of this, however, it must be said that for a number of years now we have witnessed attempts by some of the most reactionary regimes to use their support to promote the development of hotbeds of obscurantism and militant Islam in certain areas of the world, as well as to bring about a military solution to border disputes, for example in the case of Eritrea and Ethiopia.


Nous constatons une augmentation importante de l'importation de l'équipement de pêche à base de plomb en provenance d'Europe depuis 1994 où le Royaume-Uni est l'un des plus grands exportateurs et où l'utilisation des plombs et turluttes à base de plomb est maintenant bannie.

We have observed a major increase in imports of lead fishing tackle from Europe since 1994, with one of the largest exporters being the United Kingdom, where the use of lead sinkers and lures is now banned.


Il s'agit bien d'environ 11,5 milliards de dollars, ce qui représente en effet beaucoup d'argent. Mais, lorsque nous considérons le fait que ce montant sera échelonné sur cinq ans et le nombre de Canadiens qui bénéficieront de quelque 2,5 milliards de dollars par année, nous constatons que les montants que le gouvernement rétablit maintenant, après avoir retranché 21,5 milliards de ce poste de dépenses depuis 1993, sont négligeable ...[+++]

We have talked about $11.5 billion, which is a lot of money, but when we take a look at the fact that it is over the next five years and when we look at the number of Canadians who will be served by the approximate $2.5 billion a year, we see that the numbers the government is now putting back is small peanuts after having gouged and cut $21.5 billion out of that spending envelope since 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constatons depuis maintenant ->

Date index: 2022-11-02
w