Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «constater à quel point le gouvernement chinois ignore » (Français → Anglais) :

Il est particulièrement inquiétant de constater à quel point le gouvernement chinois ignore ses engagements internationaux en matière de droits de l’homme.

It is particularly disturbing to see how the Chinese Government ignores its international commitments in the field of human rights.


Lorsque l'on visite la Chine, on constate à quel point, malheureusement, les Chinois commettent les mêmes erreurs que celles que nous avons commises il y a plusieurs décennies.

People who visit China can see that, unfortunately, the Chinese are making all the same mistakes we made decades ago.


Les choses semblent plus faciles de nos jours; toutefois, je suis toujours surprise de constater à quel point les gens sont ignorants. Priver deux personnes de leur droit de se marier est inacceptable, en ce qui me concerne.

To deny two people the right to marry is unacceptable, as far as I'm concerned.


20. constate que l'industrie automobile européenne consacre un budget considérable à la recherche et au développement; est par conséquent profondément préoccupé par le non-respect des droits de propriété intellectuelle dans les grands pays émergents; invite instamment le gouvernement chinois, en particulier, à garantir l'application et le respect de l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC) ainsi que de la réglementation internationale relative aux droits de ...[+++]

20. Notes that the European automotive industry is devoting large funds to R is, therefore, deeply concerned at the lack of enforcement of IPRs in large emerging countries; urges the Chinese Government in particular to ensure implementation and enforcement of the TRIPS agreement and international IPR rules in order to fight effectively against counterfeiting and piracy; urges the Commission to pay special attention to the problem of IPR protection in upcoming bilateral agreements and to include provisions on protection of advanced t ...[+++]


Je demande au député comment les hommes et les femmes qui nous écoutent devraient voir le rôle du commissaire à protection de la vie privée? (1605) [Traduction] M. Scott Brison: Monsieur le Président, je pense que le fait que le commissaire à la protection de la vie privée ait agi de façon aussi exceptionnelle et qu'il ait tenu des propos aussi cinglants pour décrire la situation témoigne de son irritation envers le gouvernement, une irritation qu'il partage avec nombre de Canadiens et de députés qui constatent à quel po ...[+++]

I would ask the hon. member how the men and women listening to us should perceive the role of the privacy commissioner (1605) [English] Mr. Scott Brison: Mr. Speaker, I think the fact that the privacy commissioner took those extraordinary steps and used the very strong totalitarian language that he did to describe the situation indicates his frustration with the government, a frustration he shares with many Canadians and many members of parliament who recognize the degree to which the government, through stealthy methods, jettisons any notion of access to information and will do anything it can to further reduce the role of parliament.


J’ai constaté, pendant le trialogue, à quel point les gouvernements des États membres font primer leur propre intérêt sur l’intérêt général.

I noticed during the trialogue how Member State governments put their own interests above the general interest.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Bolkestein, il est assez incroyable de constater à quel point l'ignorance imprègne cette discussion.

– (DE) Madam President, Mr Bolkestein, the ignorance surrounding this debate is unbelievable.


J’ai moi-même constaté, dans le domaine de la politique extérieure, à quel point les gouvernements exercent leur influence et le fait que très souvent, les décisions que la Commission voulait prendre elle-même étaient longtemps retardées.

I have experienced it myself in the area of foreign policy how governments exert influence and how decisions that the Commission would like to make itself are frequently delayed for long periods.


Il suffit de jeter un coup d'oeil à ces postes budgétaires pour constater à quel point le gouvernement est hypocrite dans sa gestion des finances publiques, d'autant plus qu'il ignore pratiquement les responsabilités qui lui incombent au plan du financement des infrastructures municipales nécessaires à l'approvisionnement de tous les Canadiens en eau potable.

When we look at these budgetary items we cannot help but realize the height of hypocrisy when the government side proposes that our finances be handled in this way. At the same time it ignores to a very significant degree the responsibilities of the government to provide necessary financing for a municipal infrastructure program to deal with the crisis facing Canada with regard to providing safe water for all citizens.


En septembre, il était remarquable de constater à quel point nos médias étaient ignorants, au point de ne pas pouvoir même formuler une question.

In September, one of the remarkable things was to see how ignorant our media were. They could not even formulate a question.


w