5. se félicite de l'adhésion des nouveaux États membres au 1er mai 2004, conformément aux conclusions des Conseils de Bruxelles et de Copenhague, et invite la Commission à tenir compte, dès la présentation de son avant-projet de budget 2004, de cet élargissement, qui interviendra au milieu de l'exercice budgétaire 2004; constate à cet égard que le développement rural a été explicitement exclu du plafonnement des dépenses agricoles lors du sommet de Bruxelles;
5. Welcomes the accession of the new Member States on 1 May 2004, in accordance with the decisions taken by the Brussels and Copenhagen European Councils, and calls on the Commission to take account of this enlargement, which will take place halfway through the 2004 financial year, when submitting its preliminary draft budget for 2004; notes in this connection that the field of rural development was explicitly exempted from the ceiling on agricultural expenditure decided at the Brussels summit;