Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater en écoutant mon " (Frans → Engels) :

Mais je vois à l'expression du visage de mon ami Wolfgang que je dois maintenant vous remercier de m'avoir écouté si longtemps.

I can tell from the expression on my friend Wolfgang's face that I must now thank you for listening to me for so long.


Eh bien, pourquoi le juge ne peut-il pas simplement dire : « Écoute, mon gars, tu vas passer 100 heures à laver les planchers à la Légion », ou encore « Tu passeras 100 heures à écouter des vétérans qui t'expliqueront ce qu'ils ont fait et te diront pourquoi cette place est tellement importante pour eux »?

Well, why can't the judge simply say: " Listen buddy, you're going to spend 100 hours working at the Legion washing the floors" ; or, " You're going to spend 100 hours listening to veterans tell you what the hell they have been doing and how that place is so significant to them" .


Madame la Présidente, mon collègue aura sans doute pu constater en écoutant mon intervention que je n'ai rien contre la Charte des droits et libertés.

Madam Speaker, my colleague will have found from my remarks that I take no issue with the Charter of Rights.


J’étais outrée de constater qu’avec mon enlèvement, non seulement la guérilla m’avait dépossédée de mon destin, mais qu’elle usurpait aussi ma voix.

I was outraged to find that with my kidnapping, not only had I been dispossessed of my destiny by the guerrillas, but they were also taking away my voice.


Comme beaucoup d’autres, il me suffit, pour soutenir ce rapport, d’écouter mon cœur et mon sens de l’humanité.

I can support this report, as will many, simply from my heart and sense of humanity, but there are reasons to support it with your pockets, for with many of these diseases delay in action will come back to bite in other ways later.


La récession se définit, comme chacun le sait, par une croissance négative pendant deux semestres consécutifs et, à écouter mon éminent collègue von Wogau, nous devons maintenant attendre six mois pour constater si nous sommes effectivement en récession.

As we are all aware, a recession is defined as negative growth for two consecutive six-month periods. According to Mr von Wogau, we must now wait six months to see if we are really in a recession.


À cet égard, nous sommes en faveur d’une interdiction parce que nous estimons que cela sert la démocratie et la transparence, parce qu’il ne s’agit pas d’une activité philanthropique, il est toujours demandé quelque chose en échange, et il suffit, pour le constater, d’écouter les propositions actuelles du président Bush dans le domaine de l’énergie.

We are in favour of a ban in this area, because we believe that this is good for democracy and for transparency, because what we are talking about here are not acts of philanthropy. Something is always asked for in return – you only have to look at what President Bush is proposing for the energy sector.


Quand, dans 10, 15, 20 ans, on va devoir prendre la décision de rebâtir le réseau ferroviaire parce qu'on va constater que ça n'a plus de bon sens de laisser les camions sur les routes mais qu'il va falloir utiliser davantage le ferroviaire, ce sera encore des millions, peut-être des milliards de dollars qu'on va devoir dépenser pour compenser ou régler une situation que ce gouvernement a laissé se détériorer (1710) M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'intérêt que j'ai écouté ...[+++]

When, 10, 15 or 20 years from now, we have to decide to rebuild our railway network because we realize it makes no sense at all to leave trucks on the road and that we should use our railway lines to better advantage, we will have to spend millions and even billions of dollars to correct a situation this government has allowed to deteriorate (1710) Mr. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Mr. Speaker, I was very interested to hear my opposition colleague's viewpoint.


Mme Carolyn Parrish: Monsieur le Président, je suis ravie de constater que le député d'en face a écouté mon discours jusqu'à la toute fin.

Ms. Carolyn Parrish: Mr. Speaker, I am glad the member opposite was listening right to the very end.


Je réponds à un appel, et, après avoir écouté la population du Québec, j'ai choisi à mon tour d'écouter mon coeur.

I am answering a call, and after listening to people in Quebec I chose to listen to my own heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater en écoutant mon ->

Date index: 2023-05-24
w