Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommation atteignait presque 182 millions " (Frans → Engels) :

En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts s ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


Il m'a semblé, jeudi dernier, quand des représentants de différents fournisseurs d'internet ont comparu devant le comité, que cette industrie est actuellement en pleine croissance, mais je pense qu'ils ont dit que le chiffre d'affaires actuel sur l'internet atteignait presque 100 millions de dollars.

It seemed to me last Thursday when we had some people from various Internet providers making presentations to the committee that the actual industry currently is in its growth stage, but we have, I think they said, close to $100 million worth of business being done on the Internet currently.


Au sujet du déficit commercial, le député a omis de mentionner que l'excédent commercial révisé de mars atteignait presque 800 millions de dollars, soit 10 fois plus que celui qui avait été rapporté initialement.

When he wants to talk about the trade deficit, the reality is that the member failed to mention that March's revised trade surplus was almost $800 million, 10 times more than the trade surplus originally reported.


H. considérant qu'en raison des dix années d'occupation par les États-Unis et leurs alliés, le pays s'est appauvri; que le taux d'analphabétisme a augmenté et que le nombre de personnes qui meurent de faim est en hausse; que la pauvreté touche 88 % de la population et que quelque six millions d'Iraquiens vivent en dessous du seuil de pauvreté; que même si l'Iraq a été en mesure de rétablir presque totalement sa capacité de production pétrolière, les inégalités sociales s'accroissent car l'État n'est toujours pas à même de fournir à ...[+++]

H. whereas ten years of occupation by the US and its allies have left the country poorer; whereas illiteracy has risen and more people are dying of starvation; whereas poverty has hit 88 % of Iraq’s population and some six million Iraqis live below the poverty line; whereas even though Iraq has been able to restore its oil productivity almost to full capacity, social inequality is growing as the Iraqi state continues to be unable to provide basic services to the Iraqi population, such as regular electricity in the summer, clean wat ...[+++]


Les principaux utilisateurs de ce produit sont les fabricants de laine de roche et les fonderies, dont la consommation atteignait presque 182 millions € en 1998.

The main users of this product are stone wool producers and foundries, whose consumption reached nearly € 182 million in 1998.


Je souligne que, au Comité des finances nationales, les fonctionnaires chargés du Budget supplémentaire des dépenses ont déclaré que le montant consacré à la mise en oeuvre de cette mesure législative atteignait presque 700 millions de dollars.

I note that in the National Finance Committee, officials dealing with Supplementary Estimates said that the amount of money spent in implementing this legislation was approaching $700 million.


1. fait observer qu'entre 2001 et 2006, les prix du pétrole ont augmenté de plus de 370%, non pas en raison d'une pénurie de pétrole, mais en raison d'une incertitude croissante concernant les risques attendus au niveau de l'approvisionnement à cause de tensions géopolitiques élevées, de l'éventualité d'attaques terroristes et de la survenance de catastrophes naturelles dans les régions productrices de pétrole, ainsi qu'en raison d'une demande croissante en provenance de pays en développement comme la Chine et l'Inde; signale en outre que la consommation mondiale de pétrole brut a atteint les 85 mi ...[+++]

1. Notes that oil prices increased by more than 370% between 2001 and 2006, not because of a shortage of oil, but because of increased uncertainty about expected supply risks due to high geo-political tensions, the possibility of terrorist attacks and natural disasters in oil producing regions, as well as growing demand from developing countries like China and India; notes further that daily world crude oil consumption has risen to approximately 85 million barrels in 2006, that the global spare production capacity is only approximately 1.5 million barrel ...[+++]


L'Union européenne est excédentaire en céréales ; la production (années 97 à 2001) s'est élevée à 203 millions de tonnes (MT), la consommation à 182 MT, les importations à 7 MT, et les exportations à 26 MT. Pour le blé tendre (froment) plus particulièrement, les importations se sont élevées, pour cette même période de référence, à 2,1 MT, les exportations à 9,1 MT. L'UE exporte en moyenne 10 à 15% de sa production de céréales, tandis que les USA en exportent 50%, le Canada et l'Australie environ les deux tiers.

The European Union produces a surplus of cereals; over the period 1997 to 2001 production was 203 million tonnes (MT), with consumption at 182 MT, imports of 7 MT and exports of 26 MT. For common wheat in particular, imports were 2.1 MT and exports 9.1 MT over the same period. On average the EU exports between 10 and 15% of its cereal production, whereas the United States exports 50% and Canada and Australia around two-thirds.


Premièrement, la consommation mondiale de pétrole, de 77 millions de barils par jour en 2000, va, au rythme actuel, atteindre dans 20 ans 115 millions de barils, autrement dit va presque doubler.

First, at current rates, the worldwide consumption of oil will rise from 77 million barrels a day in 2000 to 115 million barrels in 20 years, i.e. it will almost double.


Au départ de ce gouvernement en 2006, le nombre de dossiers atteignait presque le million.

When they left office in 2006, it was up to nearly a million cases.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommation atteignait presque 182 millions ->

Date index: 2025-05-21
w