Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs demeure très " (Frans → Engels) :

Nous constatons que la loyauté des consommateurs demeure très forte dans des provinces comme l'Île-du-Prince-Édouard et le Nouveau-Brunswick, où les compagnies Island Tel et NBTel étaient un élément essentiel de la communauté.

We find that some of the greatest loyalty still remains in provinces like Prince Edward Island and New Brunswick, where Island Tel and NBTel were an essential part of those communities.


Premièrement, la réaction des consommateurs demeure très négative à l'idée de l'utilisation de la STbr dans la production laitière.

One, consumers continue to react negatively to the prospect of rBST use in milk production.


Mais le problème demeure très aigu pour les consommateurs.

However, the problem remains very real for consumers.


F. considérant que, selon la cinquième édition du tableau de bord des marchés de consommation de mars 2011, la situation des consommateurs demeure très variable d'un pays européen à l'autre;

F. whereas, according to the 5th edition of the Consumer Conditions Scoreboard of March 2011, consumers still face very different conditions across the EU;


F. considérant que, selon la 5 édition du tableau de bord des marchés de consommation de mars 2011, la situation des consommateurs demeure très variable d'un pays européen à l'autre;

F. whereas, according to the 5th edition of the Consumer Conditions Scoreboard of March 2011, consumers still face very different conditions across the EU;


F. considérant que, selon la cinquième édition du tableau de bord des marchés de consommation de mars 2011, la situation des consommateurs demeure très variable d'un pays européen à l'autre;

F. whereas, according to the 5th edition of the Consumer Conditions Scoreboard of March 2011, consumers still face very different conditions across the EU;


Mais le labeur n’est pas terminé, notamment dans le secteur de l’assurance où la part du commerce transfrontalier demeure très faible pour les produits d’assurance: à peine 0,6 % de l’ensemble des polices d’assurance automobile et 2,8 % des polices d’assurance dommages aux biens sont proposées à des consommateurs d’autres États membres» a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission chargée de la justice.

But there is still work ahead of us, for example in the insurance sector where the level of cross-border trade in insurance products remains very low: just 0.6% of all motor insurance premiums and 2.8% of property insurance premiums are offered to customers across EU borders,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.


Il y a néanmoins lieu d'observer que, comme le confirment plusieurs études, la participation des acteurs représentant les intérêts de la société tels que les consommateurs (notamment les personnes handicapées), les écologistes et les travailleurs demeure très faible, voire inexistante, au sein des comités nationaux spécialisés.

It should be noted, however, that – as confirmed by several studies – the participation of stakeholders representing societal interests such as consumers (including people with disabilities), environmentalists and workers remains very weak or inexistent in national technical committees.


En dépit de la taille considérable du marché européen du crédit hypothécaire (équivalent à 50 % du PIB de l’UE) et de l’importance que revêtent les prêts hypothécaires pour les consommateurs, l’UE ne dispose pas encore d’un cadre législatif en la matière, et le marché demeure très fragmenté.

Despite the considerable size of the EU mortgage market (equivalent to 50% of European GDP) as well as the importance of a mortgage to consumers, there is no EU legislative framework in place concerning mortgage lending and the market remains highly fragmented.


O. considérant qu'une étude de la Commission estime que le marché en ligne demeure fragmenté: selon une enquête, 61 % des 10 964 commandes transfrontalières testées n'ont pas abouti et les achats transfrontaliers semblent augmenter les chances des consommateurs de trouver des offres à meilleur marché et de trouver des produits indisponibles en ligne dans leur pays , et considérant que ce taux de 61 % semble très élevé et nécessiter ...[+++]

O. whereas a Commission study estimated that the online market remains fragmented: in a survey, 61 % of 10 964 test cross-border orders failed, and that cross-border shopping appears to increase consumers' chances of finding a cheaper offer and of finding products not available domestically online , whereas the figure of 61% seems to be very high and to warrant further study, verification and assessment,


w