Initialement, j’étais d’avis que l’État ne devrait jamais confier la direction des chemins de fer au secteur privé mais, pour autant q
ue l’infrastructure demeure la propriété de l’État et que les services de transport l
ocaux, régionaux et transfrontaliers ne soient transférés à des entreprises privées que
dans des conditions très clairement définies, de manière responsable sur le plan social et environnemental, je pense aujourd’hui
...[+++] que nous devons accepter une juste concurrence.
Originally, I took the view that the State should never hand over operation of the railways to private companies, but, provided the infrastructure remains under State ownership, and local, regional and cross-border transport services are transferred to private companies only under very clear conditions, in a socially and environmentally responsible way, I now think that we must accept fair competition.