Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs allergiques pourront donc " (Frans → Engels) :

Les détaillants pourront donc choisir le meilleur service de traitement pour leurs opérations par carte, tandis que les consommateurs bénéficient de frais de traitement réduits pour leurs paiements quotidiens dans les magasins, dans les restaurants, sur l'internet ou dans un éventail croissant d'applications de paiement mobile par carte.

As a result of this separation, retailers will be able to choose the best processor for their card transactions, while consumers benefit from reduced processing costs in their daily payments in shops, restaurants, on-line or via a growing range of card-based mobile payment applications.


Les consommateurs pourront donc mieux contrôler les dépenses qu'ils consacrent aux services énergétiques.

That means that consumers will have better control of their spending on energy services.


Parallèlement, les forces du marché contraignent les entreprises européennes à appliquer les méthodes de production les plus avantageuses sur le plan des coûts, ce qui, dans un environnement réglementaire adéquat, favorise un développement durable. Les consommateurs pourront choisir entre plusieurs fournisseurs et formes de contrat, et donc réduire leurs coûts d'électricité et adapter leur consommation à l'évolution du marché.

At the same time, market forces oblige European operators to use the most cost effective methods of production, which in the appropriate regulatory environment can benefit sustainability. Consumers will be able to choose between different providers and contract schemes, and could thus reduce their electricity costs and adapt their consumption to market developments.


Nous devons donc éduquer les consommateurs, qui pourront alors se renseigner eux-mêmes et renseigner leur famille sur les choses auxquelles il faut faire attention.

So you educate the consumers, who can then educate themselves and their families on what to look out for.


Ces exceptions ne concerneront toutefois pas un certain nombre d'ingrédients susceptibles de provoquer des allergies ou des intolérances, qui sont mentionnés dans la directive. Les consommateurs allergiques pourront donc identifier tout ingrédient allergène potentiellement présent dans un aliment.

These derogations will not apply to certain ingredients liable to cause allergies or intolerance which are listed in the Directive, thus enabling consumers with allergies to identify any allergenic ingredients that may be present in a food.


La première est qu’elle facilite le développement des réseaux de la prochaine génération. Elle profitera donc aux consommateurs, qui pourront naviguer et effectuer des transactions sur un internet plus rapide, plus sûr et plus avantageux à tous les égards, non seulement pour les consommateurs individuels mais aussi pour les petites et moyennes entreprises, pour lesquelles l’internet est essentiel.

The first is that it facilitates the development of next-generation networks and, therefore, will benefit consumers as they will have the chance to access, navigate and perform transactions on a faster, safer Internet that is more beneficial in every way, not only for individual consumers but also for small and medium enterprises, for whom the Internet is essential.


Les consommateurs pourront donc bénéficier de meilleurs produits et de meilleurs prix, et cela est sain pour l'ensemble de l'économie.

Consumers will then benefit from better products and better prices, something which is healthy for the economy as a whole.


(10) Les dispositions des articles 3 quater à 3 undecies de la présente directive constituent un ensemble de règles harmonisées qui s'imposent aux États membres. Ceux-ci ne pourront donc sous aucun prétexte déroger, notamment pour les services non linéaires, au principe du pays d'origine pour ce qui concerne la protection des mineurs, le respect de la dignité humaine, la lutte contre les discriminations et l’incitation à la haine en raison de la race, du sexe, de la religion, de l'orientation sexuelle, de l'origine ethnique ou de la nationalité, la protection des personnes vulnérables ou handicapées ou encore la prote ...[+++]

(10) The provisions of Articles 3c to 3j of this Directive constitute a harmonised set of rules which are binding on Member States, and which therefore may not, in particular for non-linear services, derogate from the country of origin principle as regards the protection of minors, respect for human dignity, the combating of discrimination and incitement to hatred on grounds of race, sex, religion, sexual orientation, ethnic origin or nationality, protection of the vulnerable and disabled or protection of consumers as provided in Article 3(4) of Directive 2000/31/EC of the European Parliament and of the Council.


Les fournisseurs de services étrangers pourront donc se baser sur les engagements offerts par l'UE pour accéder à un marché passé de 375 à 455 millions de consommateurs; les possibilités d'accès au marché offertes par les engagements de l'UE, déjà étendus, sont encore améliorées dans certains domaines; la proposition d'offre révisée est subordonnée à la présentation d'offres substantielles par les autres membres de l'OMC; la proposition d'offre révisée assure la pleine protection des services publics dans l'UE ...[+++]

Foreign services suppliers will thus be able to rely on the commitments offered by the EU to access a market that has increased from 375 million to 455 million consumers. The market access opportunities provided by the already extensive EU commitments are further improved in some areas. The proposed revised offer is conditional on other WTO members making substantive offers.


Grâce à l'action de la Commission, les consommateurs disposeront généralement d'un choix plus large dans les cafés, les pubs et les magasins et pourront donc choisir sur la base du prix et de leurs préférences personnelles, au lieu de prendre un produit Coca-Cola, car c'est le seul qui leur est proposé,» a déclaré le commissaire chargé de la concurrence, Mario Monti.

Thanks to the Commission’s action consumers will generally have more choice at cafés, pubs and shops and will, therefore, be in a position to choose on the basis of price and personal preferences rather than pick up a Coca-Cola product because it’s the only one on offer,” said Competition Commissioner Mario Monti.


w