Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consiste à vouloir nous dicter " (Frans → Engels) :

La présidente: Monsieur de Savoye, vous qui êtes souverainiste, vous devriez avoir des questions sur la souveraineté du Canada face aux États-Unis et à la National Rifle Association qui semble encore une fois vouloir nous dicter la façon de conduire notre pays.

The Chair: Mr. de Savoye, as a sovereignist you should have some questions about the sovereignty of Canada generally as compared to the United States and the National Rifle Association, who seem to be yet again trying to tell us how to run our own country.


Présentement, dans le sud de la Gaspésie, compte tenu des revenus que nous avons par entreprise de pêche, nous avons mis en place un mécanisme, un projet de restructuration de la pêche côtière, qui consiste à vouloir diminuer le nombre de pêcheur par un processus d'attrition.

Currently, in the South Gaspé region, based on the income per fishing business, there is now a mechanism, a coastal restructuring project, through which attribution will be allowed to reduce the number of fishers.


Je pense que le domaine que nous abordons est tellement vaste que l'une des difficultés consiste à vouloir circonscrire le sujet afin de faire du travail crédible et d'aboutir à une conclusion qui nous fera progresser.

I think the subject we are getting into is so huge that one of the challenges is even trying to focus how to do credible work and get to a conclusion that will actually move us forward.


De notre position consistant à vouloir interdire tous les produits chimiques et toutes les substances parfumantes, nous avons certainement tous appris que rien n’est tout blanc ou tout noir.

From a position of wanting to prohibit all chemicals and all fragrances, we have surely all learnt that nothing is black and white.


Cette proposition représente une ingérence intolérable dans la liberté individuelle de choix et la liberté individuelle tout court, et caractérise bien l’état d’esprit de Bruxelles, qui consiste à vouloir nous dicter tous les aspects de notre vie socio-économique.

This proposal is an intolerable interference with personal freedom of choice and liberty and typifies Brussels' mindset of wishing to dictate every facet of our socio-economic life.


Cette proposition représente une ingérence intolérable dans la liberté individuelle de choix et la liberté individuelle tout court, et caractérise bien l’état d’esprit de Bruxelles, qui consiste à vouloir nous dicter tous les aspects de notre vie socio-économique.

This proposal is an intolerable interference with personal freedom of choice and liberty and typifies Brussels' mindset of wishing to dictate every facet of our socio-economic life.


- Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais juste commenter un amendement qui nous est proposé demain, qui consiste à vouloir changer le titre de ce rapport en enlevant le mot "droits".

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I should just like to comment on an amendment to be proposed tomorrow, which seeks to change the title of this report by removing the word ‘rights’.


Ne vous semble-t-il pas que, comme l’explique le professeur Esposito, si nous voulons qu’il y ait une démocratie au Proche-Orient ou dans n’importe quelle partie du monde, nous ne pouvons pas dicter en quoi doit consister la démocratie, comment elle doit s’articuler et qui doit la diriger?

Do you not believe that, as Professor Esposito points out, if we want democracy in the Middle East or in any part of the world, we cannot go about it by telling people in other countries what that democracy must consist of, how it must be organised and who must lead it?


En collaborant avec les banques, nous avons sans aucun doute perçu une attitude positive qui consiste à vouloir maintenir les entreprises dans la bonne direction.

In working with the banks, we have certainly perceived a positive attitude to try to keep the companies working in the right direction.


À propos de l'aide multilatérale- bilatérale, nous sommes d'avis qu'au niveau multilatéral, nous neutralisons au moins certaines des tendances qui consistent à vouloir grouper trop de calendriers, en ce sens qu'au niveau bilatéral, nous sommes également aux prises avec la question de savoir comment le programme d'aide peut aussi servir nos objectifs commerciaux et c'est un problème qu'il faut finir par régler.

Our view on the multilateral-bilateral question is that at the multilateral level at least we neutralize some of those tendencies to try to combine too many agendas, in the sense that when we deal bilaterally we're of course competing with the issue of in what way the aid program should also serve our trade objectives and we end up having to work that one through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consiste à vouloir nous dicter ->

Date index: 2021-05-18
w