La Commission a considéré que cette mesure répondait aux critères normalement retenus par la Commission pour ce type d'aide : lien avec des investissements, intensité cumulée des aides anciennes et présentes limitées aux plafonds admis par la Commission, l'objectif de la mesure étant soit d'abaisser les taux d'intérêts au niveau actuel, soit d'aider certaines exploitations en difficulté financière mais présentant des garanties de viabilité économique et technique.
The Commission considered that the criteria which it normally lays down for this type of aid had been met. Under these criteria, there must be a link with investments, the total of previous and present assistance must not exceed the ceilings laid down by the Commission, and the measure must be designed either to reduce interest rates to their present level or to assist certain holdings which are experiencing financial difficulties but are likely to be economically and technically viable.